"Дороти Иден. Темные воды " - читать интересную книгу автора

концов, ваш брат, и едва ли моя вина, что он оказался таким никудышным
человеком. Я не вижу, почему я, или Амелия, или любой из нас должен страдать
из-за этого!..
Снова Эдгар поднял руку, чтобы прервать ее. Оп уловил знакомую обиду в
голосе жены. Он знал, что палантин из горностая, естественно, удлинится до
шубки, стоящей намного больше, чем ему хотелось бы думать. Он знал и то, что
жизнь его в этом доме не войдет в нормальное русло, пока эта треклятая шубка
не будет висеть в и без того хорошо заполненном гардеробе Луизы.
- Моя дорогая Луиза, вы не послушаете меня минутку? Когда я сказал, что
сейчас не может быть и речи о том, чтобы заново отделать дом в Лондоне, я
имел в виду следующее: сейчас у меня мало денег. В последнее время я сделал
одно или два неудачных вложения, и мне не хватает наличных.
Луиза встревожилась.
- Эдгар, надеюсь, ничего серьезного? Он легко засмеялся.
- Боже милостивый, разумеется, нет. Со временем все выправится.
Что-нибудь еще подвернется. Но тем временем я был бы рад, если бы вы немного
экономили в своих расходах по дому.
Это вовсе не было забавно. Луиза снова надулась.
- Это будет не легко, имея в доме два лишних рта, которые надо кормить,
и дополнительную прислугу. Хотя Фанни, но меньшей мере, могла бы оказать
некоторую помощь. Я надеюсь, вы поговорите с ней, Эдгар. И еще я должна
сказать, что вы выбрали крайне неудачное время делать ей дорогие подарки.
Ведь этого сапфира было бы достаточно, чтобы содержать детей целый год,
или...
- Или купить тебе палантин из горностая? - заметил Эдгар. - А я говорю,
что это было самое подходящее время подарить его Фанни, если мы хотим ее
помощи. Кроме того, девочка заслужила подарок. Вспомните, у нее не было и
никогда не будет такого бала, какой будет у Амелии.
- Она разделит его с Амелией. Она не может ожидать ничего большего.
- Тут очень большая разница, моя дорогая. И Фанни первая поймет это.
Что же, полагаю, мне пора одеваться.
Тем не менее он тяжело сидел на краю кровати, не пытаясь пойти в
туалетную комнату, и был погружен в раздумья.
- Эдгар, что расстроило вас в этом человеке из Китая? - проницательно
спросила его жена.
- Что? О чем вы говорите?
- Что-то беспокоит вас, и я знаю, что весь этот разговор о деньгах
только притворство.
- О, вы знаете, неужели?
Эдгар внимательно посмотрел на жену. Она была затянута в корсет, ее
кринолин плотно застегнут. Корсаж с низким вырезом показывал чересчур щедрое
количество белой плоти. Стиль ее прически с тугими завитками, заметно
усыпанными сединой, более подходил Фанни или Амелии, чем матроне средних
лет. Ее щеки покраснели, а крупный кончик носа походил на луковицу. Она уже
придала своему лицу оживленное выражение, которое будет держаться до
разъезда гостей. После этого вернутся надутые губы и недовольный взгляд.
Когда ему было немногим больше двадцати, Эдгар глубоко влюбился в
нежную, похожую на нимфу девушку, которую звали Марианной. Оп положил свое
сердце к ее ногам, но она посмеялась над ним. Своим ясным, смеющимся,
ледяным голосом она сказала: