"Дороти Иден. Темные воды " - читать интересную книгу автора

две безделушки не помешают. Подойдите сюда, моя дорогая. Разрешите мне
надеть его на вас.
Некоторые люди рождены, подумала Фанни, чтобы давать, а другие - чтобы
брать. Они не понимают друг друга. Она должна принять подарок с радостью,
хотя худшего времени для этого нельзя было придумать. Момент для того, чтобы
начать чувствовать благодарность, был неподходящим, так как ее
целеустремленность могла ослабнуть. В любом случае, она могла оставить
драгоценность здесь. Амелия с жадностью захватит ее и будет считать своей
собственностью.
Прикосновение пухлых, очень мягких рук дяди Эдгара к ее затылку вызвали
ощущение мурашек на коже. Однажды, давным-давно, она почувствовала его руки
на шее. Это было еще в очень раннем детстве. Она была насквозь мокрой после
падения в озеро, и он, успокаивая ее, погладил ее кожу чуть пониже промокших
волос. Она помнила, как задрожала тогда от страха и шока.
Сапфир лег на ее горло, как прикосновение холодного кончика пальца.
Тетя Луиза достаточно оттаяла, чтобы холодно улыбнуться и сказать:
- Он очень идет вам, Фанни. Вы должны надеть его на бал в честь Амелии.
- Да, тетя Луиза. Большое спасибо. Спасибо, дядя Эдгар.
(А люди будут говорить: "Откуда у вас этот великолепный кулон? Ваш
дядя? Ну разве он не самый щедрый человек в мире!"...) Но ее там не будет.
Она будет далеко-далеко отсюда, в Крыму, в настоящем мире, где она сможет
найти себя. Ресницы Фанни затрепетали, и дядя Эдгар радостно вскричал:
- Смотрите! Она выглядит восхитительно. Разве не так, любовь моя?
Он издал свой горловой смешок и потрепал жену по щеке.
- Я надеюсь, что вы будете выглядеть так же великолепно, когда я в
следующий раз подарю вам какую-нибудь драгоценность. А, моя дражайшая? - У
него был игривый тон, который означал, что он в очень хорошем настроении. -
Ну конечно же. Вы всегда хорошо выглядите в подобных случаях. Это одна из
наиболее очаровательных и предсказуемых черт прекрасного пола. А теперь,
Фанни, - его голос изменился и стал сугубо деловым. - У вас только
пятнадцать минут, чтобы переодеться, прежде чем Трамбл будет ждать. Поэтому
бегите и посмотрите, готова ли также и Ханна.

3

Даркуотер... Это название произошло из-за особо темного цвета воды во
рву, который окружал дом в прошлом веке. Коричневая почва и низкое серое
небо заставляли воду казаться черной. Теперь ров был осушен и лужайка на
склоне стала зеленой и невинной, но озеро, блестевшее за тисами и каштанами,
имело ту же склонность в пасмурный день превращаться в черный мрамор.
Подъемный мост исчез, но фасад из потемневшего кирпича времен Елизаветы,
стрельчатые окна и витые дымовые трубы остались. В начале века была
проведена основательная реставрация, в доме же еще сохранились огромные
печи, винтовые лестницы, великолепные резные дубовые потолки, потемневшие от
времени, и небольшие хоры для оркестра, нависшие над длинной столовой.
Всего в доме было двадцать спален, не считая помещений для слуг в
мансарде. Дом и парк лежали в плавном углублении между холмами. Только из
верхних окон были видны заросли вереска. Ветер поверх них дул в дом, который
всегда был полон сквозняков и старинных скрипучих звуков.
Только в летнее время место выглядело привлекательным. Тогда побитые и