"Дороти Иден. Темные воды " - читать интересную книгу автора

искривленные дубы были покрыты зелеными листьями, желтые ирисы качались у
берега озера и в воде отражались проходящие облака. Солнце светило через
стрельчатые окна дома, и голос ветра терял воющие отзвуки. В комнатах
первого этажа стоял старый-старый запах, пропитавший стены, запах
ароматической смеси, пчелиного воска, древесного дыма и роз. Тепло солнца
усиливало его.
Летом Даркуотер был красив. Казалось, что тогда в нем жили более
счастливые духи, возможно, именно летние духи.
Зимой картина менялась. Сады и парк были безжизненными, голыми и
сраженными. Тучи и туман висели около земли. Китайский павильон у озера,
построенный тем же Давенпортом, который реставрировал дом - красная и
золотая краска его облупилась и потускнела с годами, - выглядел варварским и
совершенно чужим. Ветер бил в окна, и тяжелые шторы все время медленно
колыхались. В большом камине холла бревна горели день и ночь, и нужно было
поддерживать огонь в жилых комнатах и спальнях. С опущенными шторами и
зажженными лампами комнаты приобретали уют, который обманывал всех, кроме
наиболее чувствительных. Нервные служанки могли пролить воду или рассыпать
уголь в коридоре из-за вздувшейся шторы или послышавшегося крика. А иногда
это были дети, которые в сумерках боялись длинных коридоров и вскрикивали,
если сквозняк тушил свечу. Амелия обычно цеплялась за юбки Фанни. Сама Фанни
вспоминала, как когда-то она сделала неправильный поворот и, вместо того
чтобы открыть дверь своей спальни, оказалась в совершенно незнакомой комнате
с четырьмя столбами, пологом над кроватью и чем-то темным в постели.
Она всхлипывала от страха, когда служанка нашла ее.
- Это ваша вина, мисс Фанни! Нельзя так убегать вперед, думая что вы
умнее всех.
- Там есть кто-то в... в постели, - заикаясь, проговорила Фанни.
Служанка высоко подняла свечу. Ее мерцающий свет упал на пышное
покрывало и длинную подушку. Постель была пуста.
- Вы видите! Там никого нет. Эту комнату уже целую вечность не
использовали. По крайней мере, с тех пор как я здесь. Надо быть совершенно
глупой девочкой, чтобы так испугаться.
Но маленькая служанка, ростом лишь немного выше Фанни, и сама была
испугана. Фанни поняла это по тому, как дрожал подсвечник в ее руке. Они
заторопились назад по коридору, с правильным поворотом к комнате Фанни.
Маленькая и узкая, она расположилась рядом с комнатой Амелии и детской.
Именно тогда Фанни начала в шуме ветра слышать посторонние звуки,
голоса, смех, иногда даже шаги.
Отчасти это была вина леди Арабеллы, которая нередко рассказывала детям
перед сном неподходящие истории. Обычно она начинала невинную волшебную
сказку, а затем, когда внимание троих детей уже было захвачено, рассказ
понемногу становился неописуемо зловещим, тем более что сама леди Арабелла
оставалась такой же полной и уютной на вид. Только в ее глазах было заметно
непонятное ликование. Это были волчьи глаза, высматривающие подходящую
голову овечки.
Амелия обычно начинала хныкать, и ее приходилось утешать леденцами.
Фанни никогда не плакала. Однажды она просто закрыла уши пальцами, и леди
Арабелла засмеялась с чем-то вроде легкого удовлетворения. Но большей частью
Фанни увлекалась и зачарованно слушала. Она не всегда могла съесть после
этого свой леденец и клала его в карман передника, чтобы насладиться им в