"Масудзи Ибусэ. Черный дождь " - читать интересную книгу автора

шпионстве. Сейчас это особенно страшно. Но вот что я вам скажу. У каждого
мужчины в жизни бывает момент, когда он должен поступить, как подобает
мужчине. Можете не сомневаться, что Мацумото не опозорится.
Такой человек, как Мацумото, мог бы при желании эвакуироваться, но он
боялся обвинения в шпионаже и изо всех сил старался угодить жителям своего
квартала. Если такие же причины руководили поступками Нодзима, то
пользоваться этим, заставлять его гонять взад-вперед грузовик да еще хранить
наши вещи было не очень честно. К тому же мои вещи, диплом и все прочее до
войны представлялись бы Нодзима ненужным хламом.
У родителей жены Нодзима был обширный дом. "Сколькими же акрами, нет,
десятками акров владели они!" - думала я, глядя на небольшую скалу у забора.
В этот момент сирена возвестила отбой воздушной тревоги. Стрелки на моих
часах показывали восемь. Обычно в это время над Хиросимой пролетал
американский метеоразведчик. Поэтому мы не обратили на приближающийся гул в
небе никакого внимания. Соседские детишки гроздьями висели на бортах
загнанного во двор грузовика и, болтая ногами, весело переговаривались.
Старик, обещавший угостить нас зеленым чаем, принес на большом подносе все
необходимое для чайной церемонии. Я была плохо знакома с тонкостями чайной
церемонии и с любопытством наблюдала за его действиями. Как самую молодую,
меня усадили на крайнее место, В комнате веяло приятной прохладой. Старик
снял крышку с котла, в котором бурлил кипяток. В этот миг снаружи вспыхнул
ослепительный бело-голубой свет! С быстротой молнии он распространился с
востока на запад - от Хиросимы к холмам позади Фуруэ. Казалось, пронесся
невероятно большой метеор. И почти одновременно послышался грохот. Старик
удивленно вскрикнул. Все вскочили с циновок, выбежали наружу и спрятались
кто за скалой, кто за деревьями. Дети спрыгнули с грузовика и гурьбой
кинулись за ворота. Один мальчик упал на землю, с трудом поднялся и, волоча
ушибленную ногу, заковылял прочь. Должно быть, его сбило воздушной волной.
- За домом есть убежище,- сказал Нодзима, но никто туда не пошел, даже
он сам.
Из-за белой глинобитной ограды мы отчетливо видели огромный столб дыма,
поднимавшийся высоко в небо над Хиросимой. Дым этот походил то ли на облако,
то ли на гряду кучевых облаков с четко очерченными краями. Одно можно было
сказать определенно: за всю свою жизнь я не видела ничего подобного. У меня
задрожали колени, и я прислонилась к скале - возле расщелины, откуда
выглядывал маленький белый цветок.
- Какую-то необычную бомбу сбросили,- послышался из-за скалы голос
Нодзима.
- Опасность, наверное, уже миновала,- неуверенно произнесла его жена, и
мы все начали потихоньку, словно пресноводные рачки, выползать из своих
укрытий. Немного успокоясь, мы поспешили к воротам и стали глядеть в сторону
Хиросимы. Столб дыма постепенно расширялся кверху. Мне вспомнилась
фотография, запечатлевшая пожар на нефтехранилище в Сингапуре. Она была
сделана сразу же после вступления японской армии. Зрелище было настолько
ужасающее, что, глядя на снимок, я невольно задумалась, оправданны ли
действия нашей армии.
Дым поднимался все выше и выше, расползаясь в огромное плоское облако.
Теперь он походил на чудовищно большой зонт, раскрытый над землей. "Б-29,
вероятно, сбросил огромную нефтяную бомбу",- подумала я. Остальные женщины
согласились с предположением Нодзима о том, что американцы применили новый