"Микола Хвильовий. Синi етюди (Укр.)" - читать интересную книгу автора Вона менi пропону║ перевидати мо┐ твори пiд назвою "Твори". Я,
звичайно, вiдмовляюсь. Словом, я проти. Вона - за. Я проти! Вона - за! Виявля║ться також, що за i мо┐ приятелi, як от Аркадiй Любченко. Тодi я погоджуюсь, i ми склада║мо умову. ...I от умову складено. Я знову перечитую сво┐ оповiдання (до речi, страшенно нудно перечитувати) i сiдаю писати "вступну новелу". Але що писати? Знаю тiльки, що написати обов'язково треба, бо ж i я все-таки несу вiдповiдальнiсть за себе. ...I от я вiдповiдаю. По-перше - "твори". Це зовсiм не "полное собрание сочинений", це не претензiя - це непереможне бажання мо┐х меценатiв: Ра┐си Азарх, Сергiя Пилипенка i Аркадiя Любченка. Отже, за всякими оправками з приводу назви звертайтесь, будь ласка, до вищеназваних меценатiв. I далi (щоб не забути): в перший, у другий, як i в дальшi томики я вкладаю речi, ще нiде не друкованi. А тепер про змiст. Свою наймолодшу збiрку я писав на початку тридцятих рокiв нашого столiття (в 1921-1922). В кiмнатi, де я працював, було страшенно тiсно (жило багато народу), так що я мiг сiдати за стiл лише вночi. Саме тому, мабуть, у мо┐х творах i мжичка. Нi, мабуть, не тому: я просто фiксував настро┐ тридцятих рокiв. Тепер про форму. Я, зна║те, належу до того художнього напрямку, який сьогоднi не в модi. Я, пробачте за вольтер'янство, я... романтик! Саме вiдси й iде розхристанiсть i зворушливе шукання самого себе до ста двадцятьох рокiв ( я думаю прожити сто п'ятдесят). Впливи._ Я погоджуюсь з тими вельмишановними критиками, що не бачать у мо┐х творах нiчого оригiнального. Вони мають рацiю: весь я в лабетах Мова._ Мова мо┐х творiв надзвичайно кострубата. Окремi вирази бувають буквально безграмотнi. От приклад: "Балачки його нiчого собою не уявляли". Про мову мо┐х творiв можна прочитати у професора Сулими. От i все. А коли сказати, що я можу бути автором тiльки одного твору, який хочу написати через багато рокiв i до якого я дiйду, очевидно, через етюди, то це вже буде рiшуче все! Словом, я до безумства люблю небо, трави, зорi, задумливi вечори, нiжнi осiннi ранки, коли десь летять огняноперi вальдшнепи (мiй сюжетний любовний роман "Вальдшнепи" буде в третьому томi) - все те, чим там пахне сумновеселий край нашого строкатого життя. Я до безумства люблю нiжних женщин з добрими, розумними очима, i я страшенно шкодую, що менi не судилося народитись таким шикарним, як леопард. Iще люблю я до безумства нашi укра┐нськi степи, де промчалась синя буря громадянсько┐ баталi┐, люблю вишневi садки ("садок вишневий коло хати") i знаю, як пахнуть майбутнi городи нашо┐ миргородсько┐ кра┐ни. Я вiрю в "загiрну комуну" i вiрю так божевiльно, що можна вмерти. Я - мрiйник i з висоти свого незрiвнянного нахабства плюю на слинявий "скепсис" нашого скептичного вiку. Ну, i так далi. А тепер - поки що до побачення! Зараз iду в робiтничий квартал до радянських робiтничих домикiв i буду там слухати, як залива║ться гармошка бродячого музики. Вона залива║ться якось сумно, i я думаю: тут я все-таки не зустрiну професора Канашкiна, i я пригадую, що попереду мене стелиться великий життьовий шлях. Вiн почина║ться десь у минулих вiках i шкутильга║ осiнньою |
|
|