"Деклан Хьюз. Цвет крови ("Частный детектив Эд Лоу" #2) " - читать интересную книгу автора

потому, что возможны нападения на водителей и грабеж, но и потому, что
жители раздолбали все автобусные остановки и нападали на автобусы со всем,
что попадалось под руку. В Ханипарке вы можете найти наркотики на любой
вкус, но никто туда за ними не ездил, поэтому торговцам пришлось перебраться
в Вудпарк, где они бродили в серых капюшонах и бейсбольных кепочках, пугая
мамаш с колясками и старушек с магазинными тележками на двух колесах. Там
сейчас уже не так скверно, как было, но никто не станет утверждать, что
Ханипарк укротили.
Я зашел в гостиницу "Вудпарк", чтобы посмотреть, какие группы будут
играть там в этот вечер. Рабочие с ближайших предприятий и оптовых складов
сидели над своим супом и бутербродами. Шарики, разрисованные под тыквы, и
светящиеся пластмассовые скелеты покачивались над их головами. От запаха
пищи меня затошнило, захотелось еще выпита, но сначала надо было выполнить
работу. Я нашел объявление относительно групп, выступающих сегодня вечером:
третьей в списке значилась группа "Погребальный костер Голгофы", дружка
Эмили Джерри.
Я вышел на улицу в туман и сгущающиеся сумерки Ханипарка. Двадцать лет
назад каждый дом выкрасили в белый цвет, и с той поры только редкие из них
перекрашивались, так что район имел слегка зловещий вид: грязный и тусклый,
как бы закутанный в белое облако. Пирс-авеню оказалась длинной извилистой
дорогой, крутящейся и раздваивающейся, как в лабиринте. Я два или три раза
едва не заблудился, пока не взял за ориентир три группы подростков,
разжигавших костры на крошечных зеленых лужайках, предназначенных городским
советом для отдыха граждан, и остановился около самого большого из костров.
Мальчишки оживленно прыгали вокруг него, кидались друг в друга петардами и
швыряли в костер автомобильные шины, а сверху - продуктовые ящики и матрасы
строителей. Пирс-авеню изгибалась подковой, причем овал приходился на
дальний конец лужайки и дом 452 находился в центре пяти домов, огибавших
овал. Когда я положил руку на калитку, кто-то швырнул в меня петарду,
которая разорвалась в нескольких футах от меня. Я повернул голову, вздрогнув
от взрыва, и услышал ехидный смех швырнувших ее мальчишек. Когда я снова
повернулся к калитке, у двери дома 452 стоял низенький толстый человек с
жирными темными волосами, в черном спортивном костюме и тяжелых ботинках. По
обеим его сторонам стояли два парня лет по двадцать в серых куртках с
капюшонами и серых же тренировочных штанах: один высокий и толстый, второй -
маленький и тощий. Капюшоны начали на меня надвигаться. Создавалось
впечатление, что я попал по адресу. Я всегда предпочитал не носить с собой
пистолет, но сейчас подумал, что ради Ханипарка мне, возможно, стоило
поступиться своими принципами. С другой стороны, эти парни не выглядели
слишком устрашающими. Я открыл калитку, сунул руку в нагрудный карман и
вынул удостоверение личности. Никто не потянулся за оружием, хотя мое
движение можно было расценить именно таким образом.
- Полиция Сифилда, - сказал я очень громко и двинулся к ним. -
Расследуется убийство Дэвида Брэди.
Два парня в капюшонах переглянулись, затем уставились на меня. Я снова
повторил имя, фамилию и слово "убийство", и тогда капюшоны кивнули,
развернулись и разбежались в разные стороны, перепрыгивая через стены
соседних домов. Засаленный толстяк, казалось, очень бы хотел последовать их
примеру, но я теперь загораживал ему дорогу. Он попятился к дому, но я успел
встать между ним и дверью.