"Барри Хьюарт. Восемь Умелых Мужчин ("Мастер Ли" #3) " - читать интересную книгу авторасо стола оловянную кружку.
- Да, верно, - печально сказал кукольник. - Свиньи повисли друг на друге, смеясь и хихикая в пьяном угаре, и указывая своими грязными пальцами на князя Юй Яня. Потом они послали в бой своего повара. Аристократ взвизгнул и опять махнул мечом. На этот раз рукоятка метлы ударила его по запястью. Янь Ши вроде бы даже не заметил, что его противник нырнул под стол за своим мечом. - Повар был женщиной, весьма толстой, - задумчиво продолжал он. - Полные, испещренные родинками руки и злой взгляд. "Я не сражаюсь с женщинами!" проревел галантный князь Юй Янь, но шлюха схватила роскошные локоны Его Светлости, наклонила его голову вперед и укусила князя за нос. - Это Мяо-цзя, - сказал Мастер Ли. На этот раз аристократ ударил прямо в сердце. Кукольник без труда отбил меч в сторону, а потом в воздух брызнуло немного крови, когда метла ударила по аристократическому носу. - Князь Юй Янь, - продолжал Янь Ши, - все-таки решил обнажить меч - кое-кто сказал бы, что немного поздно - но старая карга обломала ему пальцы, а потом обрубила его аристократические руки по локоть. - Это Мяо-цзя, - сказал Мастер Ли. Аристократ нанес дикий круговой удар, Янь Ши отклонился назад, меч бесполезно свистнул в воздухе, а ручка метлы ударила по локтям. Аристократ вскрикнул и меч опять очутился на полу. - Героический Юй Янь лишился рук, но не храбрости, - гордо сказал кукольник. - Он шагнул вперед и изо всей силы ударил стерву ногой, и, может быть, даже успел бы ударить еще раз, если бы меч не обрубил ему ноги по - Это Мяо-цзя, - сказал Мастер Ли. Аристократ выпрямился, пытаясь защититься от ударов метлы, но потом запрыгал по полу, держась за горящие болью колени. - Что за боец был князь Юй Янь! - воскликнул Янь Ши. - Даже лежа на животе он сумел подползти к женщине и больно укусить ее за левую пухлую лодыжку, и, конечно, нанес бы не менее опасную рану и в правую, если бы проклятая неряха, нарушая все правила ведения благородного боя, не выбила ему все зубы. - Это Мяо-цзя, - сказал Мастер Ли. Аристократ ни в коем случае не был полным идиотом. Когда конец метлы угрожающе обратился в его сторону, он отпрыгнул назад на четыре чи и поднял левую руку, защищая рот. Янь Ши смахнул слезу. - Галантный красавец князь Юй Янь потерял зубы, ноги, руки и нос, но ничто не могло лишить его храбрости. Он прокричал грубое оскорбление и дерзко плюнул в лицо шлюшке. Увы, совесть не позволяет мне рассказать о деталях последующих событий, которые совершенно неприемлемы для любой страны, кроме Тибета. - Он, - сказал Мастер Ли, - и есть Мяо-цзя. Аристократ поднял меч и остановился, о чем-то напряженно думая. - Мы прочесали все поле боя, пытаясь найти столько кусков нашего героя, чтобы можно было поместить их в святилище Военной Академии, из которого Юй Янь мог бы вдохновлять еще не рожденные новые поколения. Увы! От него осталась только грязная проплешина на зеленой траве, - траурным голосом сказал Янь Ши. Потом его глаза зажглись. - Но погодите! Возможно сейчас я |
|
|