"Мэдлин Хантер. Обладание ("Средневековый Лондон" #1)" - читать интересную книгу автора

- Какой мальчишка? Здесь никого нет. Мужчина неспешно подошел к
большому сундуку у стены, открыл его и начал копаться в сложенной одежде.
Мойра не протестовала. Ничего из вещей Брайана там не было, и вообще им не
так-то просто будет обнаружить следы пребывания мальчика в доме. К этому дню
она тщательно готовилась заранее, хотя прошедшие годы почти убедили ее в
том, что о нем совсем позабыли, и, следовательно, он в безопасности.
Второй мужчина схватил ее за руку и рывком поднял с кровати:
- Признавайся, где он, иначе тебе несдобровать.
- Нет здесь никакого мальчика. И сыновей у меня нет. Не понимаю, чего
вы от меня хотите.
- Все ты отлично понимаешь, - произнес еще один голос.
Она обернулась к двери и увидела стоящего в проеме высокого худощавого
мужчину. В неярком утреннем свете его длинные белокурые волосы казались
седыми.
- Рэймонд!
С мягкой улыбкой Рэймонд Оррик, дядя Брайана, вошел в комнату,
поблескивая рыцарскими доспехами. Он сделал ленивый жест, и сдавливавшая ее
запястье рука ослабила хватку.
- Прости их, Мойра. У меня и в мыслях не было напугать тебя. Нас
задержали в деревне, и они уехали вперед. Они думали...
- ...думали, что я крестьянка и не заслуживаю даже элементарной
вежливости.
Он подошел ближе к очагу, окинул взглядом убогую комнату, все убранство
которой составляли два сундука, кровать, стол и несколько табуретов. Наконец
взгляд его остановился на соломенном тюфяке.
- С ним все в порядке?
Мойра придвинулась поближе к Рэймонду, бросая опасливые взгляды на двух
незнакомцев. Даже если они его пленники, говорить об этом при них все равно
не стоило.
- Да, с ним все в порядке.
Рэймонд улыбнулся знакомой улыбкой, которую она так часто видела на его
лице с пятнадцатилетнего возраста. Такой улыбкой всемогущий феодал мог
одарить своего любимого слугу. Однако она ему не служила, во всяком случае в
том смысле, в котором ему больше всего хотелось бы.
- Ты сделала все, как надо, но мы приехали забрать его с собой.
- Забрать?
- Время пришло.
Болезненный комок подкатил к горлу. Она пожалела, что не солгала, будто
Брайан умер во время свирепствовавшей летом лихорадки. Мойра почувствовала,
что в доме появился еще один человек.
- Здесь он в большей безопасности, - заявила она.
- Время пришло, - повторил Рэймонд уже более твердым тоном.
- Нет. Это неразумно, ты сам прекрасно понимаешь. Перед смертью твоя
сестра Клер попросила меня позаботиться о сыне. Ты согласился, потому что
знал - мальчика можно здесь спрятать. Если ты сейчас увезешь его в свой дом
в Хоксфорде, об этом тут же узнают люди, которые желают ему зла, и его
отберут у тебя. Ты не сможешь противостоять тем, кто совершает преступления,
прикрываясь именем короля.
Последний из прибывших мужчин направился к ним. Обойдя вокруг нее, он
подошел к камину и остановился рядом с Рэймондом.