"Мэдлин Хантер. Уроки страсти ("Братья Роуэлл" #2) " - читать интересную книгу автора

Они добрались до нижней части города и пересекли площадь перед церковью
Святой Марии, где стоял свежевыкрашенный фургон, ожидая завтрашней процессии
в честь праздника Сан-Джованни.
Следуя за Матиасом вдоль берега залива, они приблизились к группе
мужчин, преграждавших путь к утесу. Среди них были не только немощные и
увечные. Некоторые из рыбаков сочли драму, разыгравшуюся у башни, более
увлекательной, чем забрасывание сетей в море.
Собравшихся обуревали эмоции. В толпе раздавались хриплые проклятия,
сопровождаемые сверканием темных глаз и выразительной жестикуляцией. В
центре стоял хорошо одетый мужчина, опиравшийся на массивную трость. Он явно
подзуживал остальных.
Матиас склонил голову набок, вслушиваясь в перебранку и пытаясь
разобраться в происходящем.
- Ее видели в окне башни на рассвете, - пробормотал он. - Вроде бы она
молилась восходящему солнцу. Кроме того, Тарпетта, вон тот хромой парень,
наблюдал за ней вчера в городе, где она, по его словам, пыталась совратить
местных женщин. Насколько я понимаю, он обвиняет ее в колдовстве, ереси и
проституции.
- Ереси? - переспросил Уитмарш.
- Давайте проберемся на ту сторону, - предложил Эллиот. - Уитмарш,
спрячьте оружие. Не стоит раньше времени показывать, что мы вооружены.
Они решительно врезались в толпу, прокладывая себе путь. Их появление
не улучшило ситуации.
У подножия утеса их ждал настоящий спектакль. Мужчины толпились на
тропе, поскольку путь к башне заблокировала большая группа женщин.
Представительницы слабого пола были не менее возбуждены и готовы к схватке.
Все они сняли платки и распустили волосы.
Позади них стояла Кармелита Мессина, символизируя последнюю линию
обороны. С распущенными волосами, в развевающихся черных одеждах, она
выглядела как служительница культа, олицетворяемого Федрой Блэр.
В руке она держала чугунную сковороду и время от времени замахивалась
своим оружием на Тарпетту, злобно скалившегося в ответ.
Между мужчинами и женщинами стоял городской священник. Выставив
поднятые руки в обоих направлениях, он словно пытался удержать от
столкновения волны гнева, исходившие от враждующих сторон.
- Ничего не скажешь, живописно, - сухо заметил Уитмарш.
К сожалению, ситуация была очень опасной. Эллиот взглянул на башню.
Федра выбрала этот момент, чтобы выглянуть из окна на первом ярусе. Их глаза
встретились, и он попытался успокоить ее взглядом.
- Надо попытаться разрешить конфликт мирно, Гринвуд, - сказал Эллиот,
решительно шагнув вперед.
Отделившись от разгневанной толпы, они подошли к священнику, и Матиас
перекинулся с ним несколькими словами. Новости оставляли желать лучшего.
- Поводом для обвинения в колдовстве послужил обряд поклонения солнцу,
да еще сегодня, в канун летнего солнцестояния, - сообщил Матиас. - Что
касается обвинения и проституции, то тут не потребовалось даже повода.
Хватило ее внешнего вида, одежды, поведения и того факта, что она появилась
в городе одна. К сожалению, женская поддержка только подтвердила в глазах
мужчин ее развращающее влияние на местных женщин. Как я понял, прошлой ночью
мужьям пришлось услышать от своих жен странные речи.