"Мэдлин Хантер. Уроки страсти ("Братья Роуэлл" #2) " - читать интересную книгу автора

этой пытки. Мне невыносимо жарко. Кстати, арабы, живущие в странах с жарким
климатом, носят свободные одежды. Более того...
Внезапно она оборвала свою пылкую речь и залилась румянцем, словно
увидела в его глазах то, что рисовало его воображение. Платье давало лучшее
представление о ее фигуре, чем ее обычное одеяние, и Эллиот ясно представлял
себе ее обнаженное тело.
Подошел Уитмарш, излучая обаяние. Гринвуд, беседовавший с другими
гостями, не спускал с нее глаз. Федра тяжело вздохнула, смирившись с тем,
что придется до конца вечера поражать всех своей красотой.
Как только обед закончился, Федра поспешила к себе в комнату, чтобы
избавиться от неудобной одежды, но, увидев Матиаса Гринвуда, направлявшегося
в свою студию, помедлила и последовала за ним.
- Мистер Гринвуд, могу я поговорить с вами наедине? - обратилась она к
Матиасу.
- Конечно, мисс Блэр. Прошу вас, входите. Здесь нас никто не
побеспокоит.
Она вошла внутрь и села на предложенный ей стул рядом с письменным
столом. Под его внимательным взглядом она чувствовала себя как ученик,
явившийся к преподавателю.
- Мистер Гринвуд, я разговаривала с людьми, знавшими мою мать. У меня
есть несколько вопросов относительно событий, имевших место в конце ее
жизни. Вы тоже знали ее, и ваше имя неоднократно упоминалось. Есть люди,
которые считают, что вы могли бы мне помочь.
- Люди?
- Ее друзья. Женщины, которые помогли мне составить список тех, кто
посещал ее салон.
- Я сделаю все, что в моих силах, но мы не были близки ми друзьями с
вашей матерью. Мои обязанности в университете не оставляли мне времени на
посещение ее салона.
- Я понимаю. Но возможно, ваша относительная удаленность позволяла вам
видеть вещи более ясно, чем ее ближайшему окружению.
- Что вас интересует?
- Боюсь, вы сочтете мои вопросы слишком смелыми.
Он рассмеялся:
- Вы разочаровали бы меня, не будь они таковыми. Вы не стали бы
проявлять подобную настойчивость, если бы вас интересовали какие-нибудь
пустяки.
Его хорошее настроение упростило дело. Федра решила начать с самого
дерзкого вопроса:
- У вас не возникало подозрений, что у моей матери появился новый
любовник в последние годы ее жизни?
Несмотря на апломб Гринвуда, вопрос несколько смутил его. Резкие черты
его лица смягчились, выразив нечто похожее на смущение.
- У меня не было оснований для этого. Правда, когда я впервые встретил
вашу мать, Друри постоянно находился рядом, но в последний год я его почти
не видел.
- Вы не знаете, кем был тот, другой мужчина?
Матиас сочувственно улыбнулся, глядя на нее, как добрый дядюшка на
любимую племянницу.
- А с чего вы взяли, что у нее был любовник? Я в этом не уверен.