"Мэдлин Хантер. Уроки страсти ("Братья Роуэлл" #2) " - читать интересную книгу автораэтой пытки. Мне невыносимо жарко. Кстати, арабы, живущие в странах с жарким
климатом, носят свободные одежды. Более того... Внезапно она оборвала свою пылкую речь и залилась румянцем, словно увидела в его глазах то, что рисовало его воображение. Платье давало лучшее представление о ее фигуре, чем ее обычное одеяние, и Эллиот ясно представлял себе ее обнаженное тело. Подошел Уитмарш, излучая обаяние. Гринвуд, беседовавший с другими гостями, не спускал с нее глаз. Федра тяжело вздохнула, смирившись с тем, что придется до конца вечера поражать всех своей красотой. Как только обед закончился, Федра поспешила к себе в комнату, чтобы избавиться от неудобной одежды, но, увидев Матиаса Гринвуда, направлявшегося в свою студию, помедлила и последовала за ним. - Мистер Гринвуд, могу я поговорить с вами наедине? - обратилась она к Матиасу. - Конечно, мисс Блэр. Прошу вас, входите. Здесь нас никто не побеспокоит. Она вошла внутрь и села на предложенный ей стул рядом с письменным столом. Под его внимательным взглядом она чувствовала себя как ученик, явившийся к преподавателю. - Мистер Гринвуд, я разговаривала с людьми, знавшими мою мать. У меня есть несколько вопросов относительно событий, имевших место в конце ее жизни. Вы тоже знали ее, и ваше имя неоднократно упоминалось. Есть люди, которые считают, что вы могли бы мне помочь. - Люди? - Ее друзья. Женщины, которые помогли мне составить список тех, кто - Я сделаю все, что в моих силах, но мы не были близки ми друзьями с вашей матерью. Мои обязанности в университете не оставляли мне времени на посещение ее салона. - Я понимаю. Но возможно, ваша относительная удаленность позволяла вам видеть вещи более ясно, чем ее ближайшему окружению. - Что вас интересует? - Боюсь, вы сочтете мои вопросы слишком смелыми. Он рассмеялся: - Вы разочаровали бы меня, не будь они таковыми. Вы не стали бы проявлять подобную настойчивость, если бы вас интересовали какие-нибудь пустяки. Его хорошее настроение упростило дело. Федра решила начать с самого дерзкого вопроса: - У вас не возникало подозрений, что у моей матери появился новый любовник в последние годы ее жизни? Несмотря на апломб Гринвуда, вопрос несколько смутил его. Резкие черты его лица смягчились, выразив нечто похожее на смущение. - У меня не было оснований для этого. Правда, когда я впервые встретил вашу мать, Друри постоянно находился рядом, но в последний год я его почти не видел. - Вы не знаете, кем был тот, другой мужчина? Матиас сочувственно улыбнулся, глядя на нее, как добрый дядюшка на любимую племянницу. - А с чего вы взяли, что у нее был любовник? Я в этом не уверен. |
|
|