"Мэдлин Хантер. Уроки страсти ("Братья Роуэлл" #2) " - читать интересную книгу автора

по спине побежали мурашки, самые противоречивые чувства боролись в ней:
восторг, волнение и предвкушение опасности.
Он подошел к ней и, взяв за локоть, втянул в спальню. Его хватка была
такой твердой и уверенной, что потрясла Федру. Он вел себя так, словно имел
право делать все, что пожелает. Никогда еще мужчина не обращался с ней
подобным образом. Федра попыталась взять себя в руки и поставить его на
место, но безуспешно.
Он развязал ее шаль, шаль соскользнула с плеч и упала на пол. Комнату
освещал лишь лунный свет, проникавший в открытое окно, но ей не нужно было
видеть его лицо, чтобы знать, чем заняты его мысли.
Федра вдруг поняла, что боится. Не его. И не насилия. Она боялась самой
себя и какой-то особенной, шокирующей реакции ее тела на его властные
манеры.
Он указал на постель:
- Снимите платье и ложитесь.
Эта реплика, брошенная командным тоном, привела ее в чувство.
- Вам не кажется, что вы заходите слишком далеко? - услышала она
собственный голос. Неужели здравый смысл наконец очнулся и пришел ей на
помощь?
- Вы не оставили мне выбора. Я не могу допустить, чтобы вы снова
попытались сбежать.
- Даю вам слово.
- Едва ли женщина, уверенная, что я нарушу слово, данное Сансони,
сдержит свое слово. Раздевайтесь, если не хотите, чтобы я вам помог.
Заведя руки назад, Федра расстегнула крючки на спине. Ей хватило
минуты, чтобы снять платье и повесить его на стул. Освещение было не
настолько тусклым, чтобы скрыть ее наготу. Впервые в жизни она пожалела, что
не носит этот нелепый корсет. Ее простенькая сорочка позволяла видеть
больше, чем требовали приличия.
Поспешно забравшись в постель, она легла на спину и устремила на него
взгляд. Он молчал, и ей пришлось прервать затянувшуюся паузу:
- И что дальше, лорд Эллиот?
Он рассмеялся. Тихо и многозначительно.
- Это не лучший момент для провокаций, мисс Блэр.
Внезапно он склонился над ней. Сердце Федры учащенно забилось. Его
свободная рубашка почти касалась ее лица.
Она вдыхала его запах и ощущала тепло его сильного тела. Федра замерла,
охваченная пугающим и вместе с тем приятным возбуждением.
Он взял ее левую руку и поднес к железным прутьям у изголовья.
- Что вы делаете?
Он продернул шаль между прутьями.
- Хочу убедиться, что вы не сбежите. Мне не нужен длительный сон, но я
не могу бодрствовать две ночи подряд.
- Это лишнее. Благородные люди так не поступают. Я требую, чтобы вы...
- Это необходимо. Либо это, либо я буду спать рядом с вами.
Федра молча воззрилась на него. Сердце подскочило у нее в груди и
застряло в горле.
- Согласны? - поинтересовался он, перестав возиться с узлами. Это было
прямое и недвусмысленное предложение дать волю чувственному влечению,
возникшему между ними.