"Мэдлин Хантер. Правила обольщения ("Братья Роуэлл" #1) " - читать интересную книгу авторанезабываемым. Их необычный цвет сразу привлекал к себе внимание, и только
потом собеседник замечал, что в них отражается сильный характер и недюжинный ум. В них также читался большой житейский опыт, словно эта женщина слишком хорошо была знакома с реальностью. Под безжалостным взглядом этих глаз Хейден на мгновение забыл об ужасной миссии, приведшей его в этот дом. "Ее губы напоминают розу и кажутся необыкновенно сладкими, словно их окропили нектаром". Очевидно, Бен играл не только с чувствами мисс Уэлборн. Но Хейдена это не удивило. Преисполненному жизни Бенджамину Лонгуорту удавалось заводить ни к чему не обязывающие отношения со многими женщинами. Роузлин и Ирен Лонгуорт, сестры Бена, сидели на освещенной солнцем скамейке вместе с мисс Уэлборн. Старшая с темными золотистыми волосами, светлой кожей и нежным лицом была очень красива. Ее красота бросалась в глаза, а гордость не знала границ. Младшая сестра выделялась длинными белокурыми локонами и по-детски хрупкой фигуркой. Хейден ощутил рядом с собой чье-то присутствие. Лонгуорт поднялся с оттоманки и встал рядом. Он тоже смотрел на трех женщин в саду. - О Господи, когда они узнают... - Клянусь, они никогда не узнают правды от меня. Если нам удастся спасти вашу шею, скажете им все, что считаете нужным. Фальсификатору и вору не составит труда состряпать более или менее правдоподобную ложь. - Спасти мою... А это возможно? О Господи... все, что... Хейден дождался, пока Лонгуорт вновь возьмет себя в руки. - Сколько, Лонгуорт? Молодой человек пожал плечами. - Может, двадцать тысяч. Я не хотел. Правда. Сначала я взял деньги как - Я спрашиваю вас не о том, сколько вы украли, а о том, сколько у вас есть. - Сколько есть? - Ваш единственный шанс - вернуть деньги. Каждому обманутому клиенту. Для этого нужна вся ваша наличность и долговые расписки. - Но это означает, что им нужно все рассказать! - Если они ничего не потеряют, то... - Стоит одному вкладчику заговорить об этом, и меня сразу... - Повесят. Вы правы. Для этого хватит и одной подделанной подписи. Вам остается надеяться лишь на то, что возмещение убытков удовлетворит обманутых вкладчиков, и они поймут, что только молчание обеспечит это возмещение. Я замолвлю за вас словечко. Это может помочь. - Выплатить деньги им всем? Я буду разорен. Окончательно разорен! - Вы будете живы. Лонгуорт вцепился в подоконник, чтобы успокоиться. Он вновь посмотрел в сад, и его глаза затуманились слезами. - Что я им скажу? А что будет с Алексией? Если нам придется жить на доходы с ренты и если мне придется пустить в дело и их, чтобы возместить убытки, я не смогу ее содержать. - Лицо Лонгуорта вытянулось. Хейден догадался, в чем дело. - Вы украли и ее жалкое наследство? Я не проверял мелкие счета. Лонгуорт побагровел. - Вы негодяй, Лонгуорт. Вы должны на коленях благодарить Господа за то, что меня обязывает помочь вам долг чести перед вашим покойным братом. |
|
|