"Мэдлин Хантер. Правила обольщения ("Братья Роуэлл" #1) " - читать интересную книгу автора

Но Тимоти не слушал. Его глаза остекленели и померкли, когда он
заглянул в будущее.
- В этом сезоне должен был состояться первый бал Ирен, и...
Хейден закрыл уши, не желая слышать скорбных причитаний Тимоти. Он
нашел возможность спасти ему жизнь и избежать разоблачения, которое могло
вывести ситуацию в Сити из-под контроля. Но он не мог спасти Лонгуорта от
неминуемого банкротства.
Внезапно Хейдена охватила невероятная усталость. Ведь всю ночь он
провел за расчетами и размышлениями, кипя от гнева.
- Сядьте. Я скажу, сколько нужно, и мы решим, каким образом вы
возместите эту сумму.

Глава 2

Разорен.
Это слово повисло в воздухе, и в комнате воцарилась тишина. У Алексии
кровь застыла в жилах. Тим выглядел ужасно. Он удалился в свою спальню сразу
после отъезда лорда Хейдена, но встал с постели вечером. Он пригласил в
библиотеку Алексию и сестер и сообщил им ужасную новость.
- Но как, Тим? - спросила Роузлин. - Так ведь не бывает. Человек не
может просто так выйти из дома, - она обвела рукой библиотеку, - чтобы
вернуться уже без гроша.
Тимоти прищурился, и в его голосе зазвенела горечь.
- Может. Если лорд Хейден так решил.
- Лорд Хейден? - переспросила Алексия. - Но какое он имеет к этому
отношение?
Тимоти в полном изнеможении уставился в пол.
- Он забрал из банка вклады семьи. Наших резервов не хватило, чтобы
выплатить ему всю сумму, и мне пришлось заложить все, что у меня есть, чтобы
восполнить резервы. Дарфилд тоже внес свою долю, но его карманы глубже. Он
выплатил часть моего долга, взамен забрал мое место в банке, но и этого
оказалось недостаточно.
Алексия с трудом сдерживала кипевшую в душе ярость. Не все ли равно
Ротуэллу, где лежат его деньги? Он должен был понять, чем обернется для
Тимоти - для всех них - его решение. Он вошел в этот дом с намерением
разрушить будущее семьи Лонгуорт.
- Мы справимся, - произнесла Роузлин. - Будем жить более экономно, а
мясо есть всего два раза в неделю, уволим несколько слуг.
- Ты что, не слышишь? - рявкнул Тимоти. - Я сказал, что разорен. У нас
не будет ни слуг, ни мяса. У меня ничего не осталось. У нас ничего не
осталось.
Роузлин словно лишилась дара речи, не могла вымолвить ни слова.
- Значит, у меня не будет дебюта? - нахмурилась Ирен.
Тимоти зло рассмеялся:
- Дорогая моя, тебя вообще не будет в Лондоне! Мерзавец забрал наш дом.
Теперь он принадлежит Ротуэллу. А мы отправимся в лачугу, которая еще
осталась у нас в Оксфордшире, чтобы подохнуть там с голоду.
Ирен разрыдалась, а Роузлин в оцепенении взирала на брата. Смех Тимоти
превратился в кваканье, перемежающееся с рыданиями.
Страх закрался в сердце Алексии. Тимоти ни разу не взглянул на нее с