"Мэдлин Хантер. Лорд-грешник ("Соблазнитель" #6) " - читать интересную книгу автора

здесь самая лучшая защита, и, если вы приехали с какой-то целью, вам
придется иметь дело со мной, так как теперь я глава семьи.
Эван вздохнул. Он почему-то сомневался, что это хорошая новость. Лучше
решать вопросы с эксцентричным стариком, чем с сумасшедшей молодой женщиной.
Тем не менее, долг есть долг, и если повезет, утром он будет уже на пути в
Лондон.

Проводив лорда Линдейла в библиотеку и отправив его слугу с лошадями в
конюшню, Брайд поспешила наверх, чтобы переодеться. Когда она попыталась,
укрощая непокорные волосы, создать некое подобие модной прически, в комнату
проскользнула Мэри.
Несмотря на виновато опущенные глаза, младшая сестра отнюдь не
выглядела раскаявшейся.
- Ты правда собиралась убить его?
- Ну уж нет - только хорошенько напугать.
- Я уже говорила тебе, ничего плохого не случилось. Этот лорд Линдейл
прав, ты должна слушать меня.
Брайд воткнула несколько гребней в волосы, чтобы удержать массу длинных
кудрей на затылке.
- Ничего плохого? Ты что, забыла, в каком виде я тебя нашла? Он уже
почти стянул с тебя платье, а его рот был там, куда его может засунуть
только жених или муж. - Проворно повернувшись, Брайд погрозила сестре
щеткой. - У тебя есть средства и приданое, Роджер Маккей собирается на тебе
жениться. А что этот - возьмет, что сможет, и потом растворится в тумане? Не
забывай, у нас нет ни отца, ни брата, чтобы заставить его исправить дело.
Мэри огорченно поджала губы, но Брайд это не убедило. Она уже не раз
читала сестре подобные нотации, однако Мэри была слишком хорошенькой в свои
шестнадцать лет и слишком избалованной мужским вниманием.
- Когда пойдешь вниз, скажи Джилли, что лорд Линдейл наверняка
останется на обед. Ну а до ужина я постараюсь его выпроводить.
- Думаешь, он приехал от герцогини?
- Нет. Сомневаюсь.
Увидев прекрасного коня и дорогую одежду гостя, Брайд сначала подумала
то же самое и уже готова была направить на него пистолет, но, к счастью,
вовремя сообразила, что герцогиня Сазерленд не посылает лордов выполнять для
нее грязную работу и не шлет посредников для объяснения своих действий. Ее
приспешники всегда являются неожиданно, часто среди ночи, и сгоняют
арендаторов с принадлежащих ей земель, чтобы герцогиня могла отдать их фермы
под выпасы овечьих стад, которые приносят ей богатство. Она и ее муж уже
проделали подобное на юге и западе Сазерленда, называя такие действия
"сельскохозяйственным улучшением"; а теперь они купили это графство,
собираясь "улучшить" и его.
Хотя недавно герцог Сазерленд умер, разорение арендаторов на этом не
закончилось. Месяц назад в восточной долине были сожжены два церковных
прихода, и Брайд с сестрами видела, как жившие там семьи, лишившись всего,
брели к побережью. Женщину, родившую в дороге и умершую при родах,
похоронили вместе с ребенком на ближайшем сельском кладбище. Брайд
оставалось только молиться, чтобы не тронули ее ферму, и надеяться, что она
сможет убедить людей герцогини. Пусть даже у нее отнимут землю, только бы
позволили ей с сестрами остаться в их собственном доме.