"Мэдлин Хантер. Страстный защитник ("Договоренность" #2) " - читать интересную книгу автора

пошло, беседовать на иные темы. Но оставить вопрос без ответа было бы
невежливо. К тому же радушная хозяйка имеет право знать, кем является ее
нежданный гость.
- Наша семья жила на севере, у границы с Шотландией. Наше поместье
называлось Хэрклоу.
- Жила? А теперь?
- Четырнадцать лет назад земли наши захватил один из неприятелей,
владетельный лорд. Мой отец погиб, защищая замок. Я тогда был совсем еще
мальчишкой. Нам только и оставалось, что сдаться на милость победителя.
Такой ценой все мы - сестра, мать и я - сохранили свои жизни. Мать
отправилась к королю. В прежние годы, будучи еще принцем, Эдуард был дружен
с моим отцом, и он взял нас под свою опеку и защиту.
Анна слушала его, не перебивая. Отпив из своего бокала, он продолжил:
- Вскоре мать умерла. Эдуард оставил меня и сестру при дворе.
- Так вы воспитывались во дворце?
- Пока не возмужал настолько, чтобы принять участие в военном походе
под предводительством сэра Джона Чандроса. Вернувшись, я стал нести
рыцарскую службу при дворе.
- Вам пришлась по душе придворная жизнь? - Анна, слегка сощурившись,
пытливо взглянула на него.
- Лживые люди, лживые чувства, все проникнуто фальшью и притворством.
Любую будущность может разрушить одно неосторожное слово, случайный жест...
Она вопросительно изогнула брови, изящные очертания которых напоминали
крылья сокола.
- И вышло так, что слово, жест или взгляд поставили крест на вашем
будущем при дворе? - Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Проклятие, эта женщина умна и проницательна. От нее мало что может
укрыться.
- Три года назад я навлек на себя гнев его высочества наследного
принца. Примерно в это же время я понял, что король не поможет мне вернуть
мои владения. Когда наши войска выступили в Нормандию, чтобы сражаться
против французов, я отправился туда с Эдуардом, но твердо решил не
возвращаться ко двору. Теперь я зарабатываю на жизнь своим мечом. Так
честнее.
Анна поднесла бокал к губам, придерживая его обеими руками, и
отхлебнула немного вина.
- Скажите, а верно, что при дворе прежде часто устраивали рыцарские
турниры, теперь же король их запретил, чтобы цвет рыцарства не рисковал
попусту своими жизнями?
- Вы рассуждаете как женщина, миледи.
- Да нет же, вы меня неверно поняли. Я-то как раз сама была бы не
прочь принять участие в турнире. В таком, где разрешается сражаться всеми
видами оружия. Ведь традиционное оружие на турнирах - копье. Кстати, как вы
к нему относитесь?
- Предпочитаю меч, но копье, как вы сами только что изволили заметить,
по-прежнему считается оружием, наиболее подобающим настоящему рыцарю. - Ему
с трудом верилось, что все это происходит не во сне, а наяву: надо же, эта
прелестная леди рассуждает об оружии, словно заправский вояка! - А вам что
по душе, копье или меч?
- Ни то и ни другое. Лук. Оружие трусов. Но ведь я всего лишь женщина,