"Мэдлин Хантер. Страстный защитник ("Договоренность" #2) " - читать интересную книгу авторапошло, беседовать на иные темы. Но оставить вопрос без ответа было бы
невежливо. К тому же радушная хозяйка имеет право знать, кем является ее нежданный гость. - Наша семья жила на севере, у границы с Шотландией. Наше поместье называлось Хэрклоу. - Жила? А теперь? - Четырнадцать лет назад земли наши захватил один из неприятелей, владетельный лорд. Мой отец погиб, защищая замок. Я тогда был совсем еще мальчишкой. Нам только и оставалось, что сдаться на милость победителя. Такой ценой все мы - сестра, мать и я - сохранили свои жизни. Мать отправилась к королю. В прежние годы, будучи еще принцем, Эдуард был дружен с моим отцом, и он взял нас под свою опеку и защиту. Анна слушала его, не перебивая. Отпив из своего бокала, он продолжил: - Вскоре мать умерла. Эдуард оставил меня и сестру при дворе. - Так вы воспитывались во дворце? - Пока не возмужал настолько, чтобы принять участие в военном походе под предводительством сэра Джона Чандроса. Вернувшись, я стал нести рыцарскую службу при дворе. - Вам пришлась по душе придворная жизнь? - Анна, слегка сощурившись, пытливо взглянула на него. - Лживые люди, лживые чувства, все проникнуто фальшью и притворством. Любую будущность может разрушить одно неосторожное слово, случайный жест... Она вопросительно изогнула брови, изящные очертания которых напоминали крылья сокола. - И вышло так, что слово, жест или взгляд поставили крест на вашем Проклятие, эта женщина умна и проницательна. От нее мало что может укрыться. - Три года назад я навлек на себя гнев его высочества наследного принца. Примерно в это же время я понял, что король не поможет мне вернуть мои владения. Когда наши войска выступили в Нормандию, чтобы сражаться против французов, я отправился туда с Эдуардом, но твердо решил не возвращаться ко двору. Теперь я зарабатываю на жизнь своим мечом. Так честнее. Анна поднесла бокал к губам, придерживая его обеими руками, и отхлебнула немного вина. - Скажите, а верно, что при дворе прежде часто устраивали рыцарские турниры, теперь же король их запретил, чтобы цвет рыцарства не рисковал попусту своими жизнями? - Вы рассуждаете как женщина, миледи. - Да нет же, вы меня неверно поняли. Я-то как раз сама была бы не прочь принять участие в турнире. В таком, где разрешается сражаться всеми видами оружия. Ведь традиционное оружие на турнирах - копье. Кстати, как вы к нему относитесь? - Предпочитаю меч, но копье, как вы сами только что изволили заметить, по-прежнему считается оружием, наиболее подобающим настоящему рыцарю. - Ему с трудом верилось, что все это происходит не во сне, а наяву: надо же, эта прелестная леди рассуждает об оружии, словно заправский вояка! - А вам что по душе, копье или меч? - Ни то и ни другое. Лук. Оружие трусов. Но ведь я всего лишь женщина, |
|
|