"Джиллиан Хантер. Порочен, как грех ("Боскасл" #7)" - читать интересную книгу автора

за руку, как если бы ничего не произошло, как если бы он не разрушил все ее
иллюзии, и он даже заметил с иронией, что она провела два часа в самом
известном лондонском борделе, где ее утешала его владелица.
Джереми отправился на войну, не попросив прощения за содеянное. Элетея
вернулась домой и ждала, что он пришлет ей письмо, в котором сообщит о
разрыве их помолвки. Она ждала, не приведет ли это насилие к беременности. И
пока она пребывала в ожидании, французское пушечное ядро убило ее
нареченного, и он стал героем.
Искренние выражения скорби и сочувствия прибыли в деревенский дом ее
брата в виде карточек и посетителей. Но все, о чем могла думать Элетея,
слушая и читая эти слова, продиктованные лучшими побуждениями, - это что
теперь ей не придется идти замуж за это чудовище. Равно как она не была
склонна выходить замуж за кого бы то ни было.
На самом деле она уже смирилась с тем, что нужно ждать, когда он
вернется и загладит вину. Но, стоя у его могилы, она не могла заставить себя
заплакать и чувствовала себя виноватой, когда присутствующие на похоронах
хвалили ее выбор, а на самом деле она желала своему мертвому жениху поскорее
оказаться в аду.
Соблазнительно было думать, что над ним свершилась Божья кара за его
жестокость. Но в таком случае пришлось бы поверить и в то, что все остальные
храбрые, добродетельные мужчины, погибшие на войне и не обесчестившие
женщин, тоже заслужили свою участь.
У нее было слишком много знакомых из тех семей, которые потеряли
близких, чтобы хоть на минуту допустить такое предположение. Джереми погиб -
отважный воин, драгун от инфантерии - в битве при Ватерлоо, и она вдруг
оказалась свободной и могла удалиться от общества, которое с сочувствием
отнеслось к ее положению. Наверное, она станет старой девой и гувернанткой
детей своего брата, если он когда-нибудь осмелится сделать предложение той
молодой леди из Лондона, на которой хочет жениться.
Жизнь Элетеи изменилась навсегда. На ней было пятно, невидимое
остальным, несмываемое для нее самой. Но время шло, и мало-помалу она
воспрянула духом. Она еще жива, и для ее практической натуры казалось
невыносимым будущее, заполненное только бессмысленной жалостью к себе.
И тут вновь появился Гейбриел, чтобы поставить под угрозу не только
спокойствие ее души, давшееся ей с таким трудом, но и спокойствие деревни,
которую он держал в страхе во времена своей юности. Она не знала, какие
чувства он у нее вызывает, знала только, что, очнувшись от долгого
колдовского сна, она очнулась и от бесчувствия.
Он был не первым юношей в истории Хелбурна, которого пригвоздили к
позорному столбу, чтобы дать ему урок. Но наверное, этот урок стал для него
не уроком хорошего поведения, а уроком выживания. В его возрасте, наверное,
было слишком поздно меняться.
И она боялась, что то же самое можно сказать о ней самой.

Глава 6

Гейбриел, поднимаясь вверх по склону к своему темнеющему дому, мысленно
посмеивался над выдумкой о привидениях. Разве не был он человеком, который
всегда делал ставку на удачу? Привидения? Ну что же, придется научиться жить
с ними. А предупреждение Элетеи о том, что от Хелбурн-Холла не следует ждать