"Джиллиан Хантер. Грешные игры джентльмена ("Боскасл" #4) " - читать интересную книгу автора

холодно, потому что совсем недавно он был лишь в вечернем костюме... Отогнав
от себя нелепые мысли. Элоиза, нахмурившись, взглянула на удивленного
дворецкого.
- Да не будьте таким дурнем, Хестон, - резким тоном промолвила она. -
Он бы не пришел сюда в столь поздний час, если бы не срочное дело.
Немедленно впустите его в дом.

Глава 5

Дрейк поздоровался с группой знакомых, стоявших в вестибюле изысканного
салона Одри Уотсон. Дрейк был частым гостем в этом доме, а этой привилегии в
Лондоне удостаивались лишь немногие представители высшего света. Одри ввела
очень строгие правила доступа в свой салон, а потом к ним добавилась еще и
непомерная цена за предоставляемые удовольствия.
Многие годы Одри питала особую слабость к членам семьи Боскаслов, равно
как и ко всем тем мужчинам и женщинам из высшего света, которые обладали
либо внушительным состоянием, либо остроумием, либо красотой. Дрейк Боскасл
имел и то, и другое, и третье, как, впрочем, и большая часть его
родственников. И все же для Одри не было тайны в том, что в последнее время
Дрейк ощущал все большее разочарование жизнью и подумывал уйти в армию.
Ходили слухи о том, что он собирается в Индию. И сама Одри, и наиболее
страстные поклонники Дрейка то и дело говорили о том, как их огорчит потеря
одного из любимцев салона.
Дрейк взял с поднесенного лакеем подноса бокал с бургундским вином.
Отличное вино, изысканная еда, интересные беседы, сексуальные удовольствия -
все это можно было получить в этом частном заведении. Но, как ни странно,
сейчас Дрейку стало не до всего этого - он хотел лишь того, чтобы ноющая
внутри боль затихла или вовсе исчезла. Прежде он умел с ней справляться. А
вот этой ночью он, к собственному удивлению, не знал, что могло бы успокоить
его. Может, женщина, встречи с которой он ждал с таким вожделением?
К нему подошла Одри - ее роскошные русые волосы были элегантно уложены
на затылке. Посмотрев на своего гостя с нескрываемым удовольствием, она
забрала из его сильных рук бокал.
- Дрейк, - заговорила Одри, в голосе которой одновременно слышалось
отчаяние и восхищение, - я уже начала опасаться, что ты передумал. Ты ужасно
опоздал!
- Возникли некоторые проблемы. - Его синие глаза осматривали тем
временем помещение. - Она обиделась, ее чувства оскорблены?
- Она обижена, - ответила Одри. - Такие женщины, как она, не приучены
ждать. Так что опоздание тебе на пользу не пойдет.
Его крепко сжатые губы растянулись в озорную усмешку.
- Стало быть, мне придется как-нибудь оправдываться перед нею, не так
ли?
- Счастливая Марибелла, - прошептала Одри. Она положила пальчики на его
руку. - Ты уже подумал о том, как это сделаешь? Ей трудно угодить.
Глаза Дрейка сверкнули дьявольским огнем.
- Мне тоже, - заметил он.
- Она стоит очень дорого.
- Что ж, в таком случае я смогу ей кое-что предложить. - Дрейк
приосанился. - Где она?