"Ричард Хьюз. Деревянная пастушка" - читать интересную книгу автора

Викарий, конечно же, вспомнил о Джереми Дибдене, незадачливом друге
Огастина. "Несчастный старик этот Дибден! - подумал он. - Даже новенькие
гетры архидьякона едва ли могут доставить удовольствие, когда твой
единственный сын, которого ты так хотел отдать церкви, спутался с этими
Уэйдеми и стал прожженным атеистом. - И викарий с грустью вздохнул. - Нет,
я все-таки должен выполнить свои обязанности и положиться на Всемогущего -
уж Он сам найдет способ вернуть заблудшую овцу в свое стадо".
Так говорил себе старик викарий, рассеянно похлопывая по сутане в
поисках исчезнувших часов (ждал он всего десять минут, хотя ему казалось,
что прошел целый час).
Но тут он вспомнил: часы-то ведь не в сутане, а под ней - в брюках.
Добраться до брючных карманов, когда ты в сутане, бывает иногда
непросто. Под конец пришлось викарию задрать сутану и стихарь до самых
подмышек и, придерживая одежду одной рукой, другой продолжить поиски.
Отлетела пуговица, державшая подтяжки, и в эту минуту позади раздался шум;
викарий оглянулся и увидел обитателей Мелтон-Чейза во главе с этой
католичкой нянькой, которая несла младенца на руках, и крестными,
вырядившимися, точно на скачки в Эскоте!
Прибывшие остановились и молча, с трудом удерживаясь от смеха,
воззрились на него - сутана и стихарь (совсем как занавес после первого
акта фарса) стремительно скользнули вниз.


Наконец со всеми поучениями и наставлениями было покончено и
новорожденная устами своих близких дала все необходимые обещания.
Викарий взял ее на руки. Няня поджала губы: этот неуклюжий старик
наверняка изомнет все платьице, а ведь оно из хонитонских кружев, и ему
больше ста лет (отец Мэрфи сказал ей, что она может пойти в эту церковь на
крещение, если не будет слишком вслушиваться в то, что там говорят).
Викарий сказал:
- Нареките младенца!
И крестный пробормотал что-то нечленораздельное.
- Сьюзен-Аманда, - подсказала, пожалуй излишне громко, Мэри.
Викарий опустил взгляд на девочку - она зашевелилась и посмотрела на
него широко раскрытыми, круглыми, как у котенка, глазами.
- Сьюзен-Аманда, нарекаю тебя во имя Отца... - Голос викария звучал
молитвенно, даже подрагивал от любви к той, что лежала у него на руках. -
...и Сына... - Капли воды упали на личико девочки, и она сморщилась. -
...и Святого духа. Аминь.
Когда девочку в третий раз окропили водой, она заревела. Деревенские
жители зашевелились, ибо они-то знали, что означал этот рев - из младенца
изгоняли дьявола... Кое-кто даже инстинктивно взглянул на дверь северного
придела, ибо именно через эту дверь дьявол должен уходить, а католичка
няня, снова поджав губы, приняла крошку и стала расправлять смятые
кружева. Ну разве это крещение!.. И все же это лучше, чем ничего. "Надо
всегда надеяться на лучшее", - говорил ей отец Мэрфи.


Все это время Мэри стояла и крутила в пальцах носовой платок.
Премерзкий обряд - на этот раз он показался ей даже хуже, чем когда