"Ричард Хьюз. Лисица на чердаке (детск.)" - читать интересную книгу автора

сбить с ног свою жертву, а опрокинуть ее в воду, сразу присваивалось
звание "офицера".
Сама Джейни была большая - ей шел восьмой год, - и на ее счету
числилось уже трое мужчин: два из них побывали в воде, а третий был
опрокинут на ограду парка. Она сбила их с ног столь искусно (или, быть
может, у нее были такие золотистые кудри и такие большие голубые глаза),
что ни один из трех пострадавших не заподозрил преднамеренности толчка. Не
приходится удивляться, если банда именовалась "бандой Джейни"!
Все взрослые признавались экс оффицио "врагами" членов банды, и при
каждом удобном случае их надлежало обвести вокруг пальца, так что число
одержанных бандой побед неуклонно росло. Но Полли, если бы даже она была
достаточно большой и достаточно умной, чтобы должным образом понять
Правило (а сказать, что она была умна не по летам, мы бы не решились),
никогда не смогла бы испробовать свои силы на этом поприще. Ибо в глазах
Полли все окружавшие ее взрослые отнюдь не были "врагами": они были
безгранично добры, обожали Полли и при этом очень мило притворялись, будто
это не так, а Полли никогда даже в голову не приходило делать вид, что она
их не любит. Конечно же, она их любила, и, пожалуй, это было единственное,
что она по-настоящему умела. Так как же, подумайте сами, могла она
заставить себя "нокаутировать мужчину"?
Взять хотя бы мистера Корбетта, старшего садовника в Мелтон-Чейзе, -
самого величественного из всех земных существ с его массивным шарообразным
животом, перехваченным золотой цепочкой от часов в наиболее выпуклом месте
и заставлявшим его держаться очень прямо, делая похожим на башню... Теперь
он уже никогда не брал в руки ни вил, ни лопаты и только ради мисс Полли
снисходил до того, чтобы прополоть ее маленький садик или сорвать яблоко,
завидя ее приближение...
И этого величественного человека унизить падением, сбив его с ног...
даже подумать страшно!
Или, к примеру, дорогого Гастина (так она называла Огастина, своего
дядю)! Конечно, он не такая важная персона в глазах общества, как мистер
Корбетт, но, невзирая на это, Полли любила его, пожалуй, даже еще сильнее.
Любила и боготворила всем своим пламенным сердечком!
В его голосе, даже в его запахе было что-то магически притягательное.



11


- Пора раздеваться, мисс Полли, - сказала няня. Полли медленно
направилась к ней, чтобы она сняла с нее джемпер.
- Шкурку с кролика долой! - как всегда, по привычке сказала няня.
- Уф! - как всегда, сказала Полли (потому что ворот джемпера был
слишком узок) и снова отошла подальше, потирая пострадавшие уши. Но няня
все же успела - пока Полли не отдалилась за пределы досягаемости -
расстегнуть три большие пуговицы у нее на спине, и, когда Полли сделала
еще несколько шагов, синяя сержевая юбочка с белой оборкой соскользнула на
пол к ее ногам.
Если хорошенько сосредоточиться и не спешить, то весь остальной процесс