"Ричард Хьюз. Лисица на чердаке (детск.)" - читать интересную книгу автора

- Он еще не вернулся домой. Даже банкет пропустил, я и ума не
приложу...
Ах, вот как, Дай снова в бегах! Это на него похоже: что угодно, лишь бы
не попасть в свидетели. Пуглив, как дикая коза... Обычно доктор Бринли
сочувствовал Даю, когда тому приходилось исчезать из дому - как не сбежать
от такой-то жены! Но сейчас, когда его показания будут крайне важны для
следствия, это было очень некстати. "Так, значит, Дая нет", - пробормотал
он про себя.
- Ну скажите же, доктор, голубчик! - заискивающе упрашивала миссис
Робертс.
Но доктор лишь устремил негодующий взор на свой недолитый стакан.
- Как ты наливаешь виски, женщина!
- Да вот только хотела откупорить еще бутылку, - торопливо произнесла
миссис Робертс. - Значит, мистер Огастин, говорите вы...
- Так ступай, принеси бутылку и откупорь ее, - неумолимо сказал доктор.



7


Доктор Бринли был счастлив. Комната начинала тихонько покачиваться,
совсем тихонько - точно колыбелька, и в этом покачивании _пока еще_ не
было ничего неприятного.
Притом его радовало, что старые обычаи не забыты. Флемтонские банкеты
вели свою родословную со времен нормандского завоевания, так же как и
должность Главного Управителя, так же как и крошечный средневековый
гарнизон фламандских наемников, положивший начало городку (и по сей день
ни одна живая душа во Флемтоне не говорила на валлийском языке в отличие
от всего окрестного населения). Да, все-таки не зря тащился он сюда на
своем пони от самого Кросса. Разве нет? Славно, _славно_ побыть среди этих
славных ребят! Да и среди дам и барышень тоже - они все любят его. Любят
его шутки... В этом-то все и дело: ему хорошо здесь с ними, они все
обожают его, и потому он для них - самый главный...
Он обвел глазами комнату. Пора придумать новую шутку, не то они забудут
про него и примутся болтать друг с другом. Какую-нибудь добрую шутку... Да
ладно, уж какую ни на есть...
Отупевший от понукания мозг вдруг стал неповоротлив, как заупрямившийся
осел.
Может, еще стаканчик? _Уф!_ Возблагодарим господа за этот его добрый
дар - за славное виски! Да, выпивка... выпивка и охота - только тут и
чувствуешь по-настоящему, что "мы" все едины, что ты неотъемлем от других.
Да, виски и охота, но охота - это _в прошлом_, а теперь ты стар, теперь
ты годен лишь на то, чтобы потрястись в таратайке на охотничий сбор и
обратно...
Ну вот, теперь пошло - теперь это уже не колыбелька, теперь уже вскачь,
верхом - гоп-ля, гоп-ля...
- Гоп! Ну, давай! - внезапно крикнул он громко.
Комната куда-то уплыла, и он был один, далеко: гончие в гоне, под ним
Черная Бесс (или это Франт?), она впереди всех на поле, ведет за собой