"Рон Хаббард. Страх" - читать интересную книгу автора

них вся семья туговата на ухо.
- Да, наверно. Но я так жутко перепугался. - Он опять расслабился и
застыл, глядя на жену.
У Мэри были необычайно притягательные глаза - темные и полные истомы,
- она медленно перевела глаза на мужа, и он почувствовал сладостное
покалывание. Какой он был болван, что уехал от нее! Она такая молоденькая
и такая прелестная... Он недоумевал, что она в нем, старом дураке, нашла.
Впрочем, разница между ними составляла всего десять лет, а он так много
времени проводил на свежем воздухе, в экспедициях, что ему нельзя было
дать больше тридцати одного - тридцати двух. И все же когда он сидел вот
так, вглядываясь в ее прелестное лицо, в нежную округлость тела, отблески
огня на черных волосах и чувствовал на себе ее ласкающий взор, он не мог
до конца понять, почему она вообще его полюбила; Мэри, которая могла
выбрать любого из пятидесяти кавалеров - сам Томми Уилльямс за ней
ухаживал... Что она нашла в нем - коренастом, неуклюжем, топором
рубленном? Вдруг ему стало страшно, что в один прекрасный день ей надоест
его молчаливость, его вечная скрытность, его долгие отлучки...
- Мэри?
- Да, Джим?
- Мэри, ты меня хоть чуточку любишь?
- Гораздо больше, чем чуточку, Джим Лоури.
- Мэри. "Да?
- Ведь Томми однажды делал тебе предложение? Она недовольно
поморщилась.
- Стоит ли говорить о мужчине, у которого был роман со студенткой и
который тем не менее мог предложить мне выйти за него замуж... Джим, не
надо ворошить старое, я думала, мы с этим давно покончили.
- А ты взяла и вышла за меня.
- Ты сильный и энергичный, в тебе сочетается все то, чего желает
женщина, Джим. Женщины замечают в мужчине красоту только тогда, когда
замечают силу; Джим, если женщина влюбляется в мужчину только потому, что
он красавчик, в ней есть какой-то изъян.
- Спасибо, Мэри.
- А сейчас, мистер Лоури, вам следует отправиться в постель, иначе вы
уснете прямо на диване.
- Ну, еще немножко.
- Нет. - Она встала и потянула его за руки. - У тебя и жар и озноб
одновременно, а самое лучшее средство для тебя во время этих приступов -
постель. Никак не могу взять в толк, что за радость - укатить за тридевять
земель, чтобы жариться там на солнце и подцепить какую-нибудь заразу. В
постель, мистер Лоури.
Он не сопротивлялся, когда она повела его по лестнице в его комнату,
там он поцеловал ее долгим поцелуем и обнял так, что запросто мог
переломать ей ребра, и лишь после этого отпустил ее в гостиную.
Когда он раздевался, на душе у него было хорошо и, вешая костюм, он
готов был даже запеть что-нибудь, как вдруг обнаружил на воротнике большую
дыру. Он внимательно осмотрел костюм. Костюм был весь в дырах, мятый,
заскорузлый от засохшей грязи. Что за оказия? Костюм испорчен! Постояв в
недоумении, он сунул пиджак и брюки в бельевую корзину, злясь на себя за
то, что погубил английскую твидовую пару.