"Элизабет Хойт. Принц-леопард ("Принцы" #2)" - читать интересную книгу автора Они прошли сквозь массивные дубовые двери. Джордж приветливо кивнула
дворецкому Гривсу. Сквозь окно в форме полумесяца, расположенное над дверями, струился мягкий свет, освещая стены цвета кофе с молоком и старый паркет на полу. - Ты нашла, чем занять себя здесь, в Уолдсли? - спросила Джордж, когда они проходили через зал. - Должна признаться, я очень удивилась, когда ты решила поселиться здесь с Юфи. Странный выбор для пятнадцатилетней девушки. Хотя, конечно, тебе здесь всегда рады. - Я рисовала, - ответила Вайолетт, стараясь придать голосу легкость. - Здесь виды совсем не такие, как в Лестершире. К тому же мама в последнее время стала совсем невыносима. Она нашла очередную опухоль на правой ноге и притащила в дом какого-то бельгийского шарлатана. Он пичкает ее непонятными лекарствами, которые пахнут тушеной капустой. - Вайолетт со значением посмотрела на Джордж. - Ты же знаешь маму. - Да, - ответила Джордж и погладила ее по руке. Вайолетт отвела взгляд, чувствуя облегчение, что не пришлось вдаваться в дальнейшие объяснения. Кажется, их мать находится в предсмертном состоянии с тех пор, как Вайолетт родилась. Графиня не вставала с постели, и за ней присматривала сиделка. Однако симптомы менялись один за другим, и по поводу каждого из них мама впадала в истерику. Вайолетт это сводило с ума. Они вошли в розовую комнату. Джордж сняла перчатки. - Ну а теперь расскажи мне, что ты имела в виду, когда писала... - Тс-с! - прошипела Вайолетт и тайком показала на Юфи, которая в это время давала распоряжения служанке накрывать на стол. Джордж удивленно вскинула брови, но, к счастью, все поняла. Она Вайолетт произнесла громко: - Ты собиралась рассказать нам, почему тебе пришлось сменить карету на эту повозку. - Ах да, - Джордж сморщила нос. - Вчера вечером моя карета опрокинулась. Довольно страшно, если честно. И что вы думаете? - Она села на один из шафранных диванчиков, облокотилась на валик и подперла рукой подбородок. - Лошади убежали, и мы с мистером Паем оказались одни в чистом поле, промокшие и замерзшие. Только было это не поле, а холмы, и не чистые, а сплошь в скользкой грязи. - Вот ч... - Вайолетт поймала на себе многозначительный взгляд Юфи и вовремя поправилась: - Чудо, что вы выбрались! Как вам это удалось? В этот момент вошли несколько служанок с подносами в руках. Джордж знаком показала, что продолжит, когда они накроют стол и уйдут. Юфи тут же налила Джордж горячего чаю. - Чудесно! - Джордж с удовольствием сделала глоток. - Уверена, что чаем можно лечить даже самые страшные психические болезни, если только прописывать его в достаточном количестве. Вайолетт нетерпеливо заерзала. Сестра поняла намек и продолжила: - Так вот. К счастью, мистер Пай вспомнил, что недалеко от того места стоит небольшой домик. Там мы и переночевали. - О, моя госпожа! Наедине с мистером Паем! А ведь он даже не женат. Казалось, известие о том, что Джордж провела ночь наедине с мужчиной, потрясло Юфи больше, чем происшествие на дороге. - Я уверена, я абсолютно уверена, что вы чувствовали себя крайне |
|
|