"Элизабет Хойт. Принц-леопард ("Принцы" #2)" - читать интересную книгу автора

Они прошли сквозь массивные дубовые двери. Джордж приветливо кивнула
дворецкому Гривсу. Сквозь окно в форме полумесяца, расположенное над
дверями, струился мягкий свет, освещая стены цвета кофе с молоком и старый
паркет на полу.
- Ты нашла, чем занять себя здесь, в Уолдсли? - спросила Джордж, когда
они проходили через зал. - Должна признаться, я очень удивилась, когда ты
решила поселиться здесь с Юфи. Странный выбор для пятнадцатилетней девушки.
Хотя, конечно, тебе здесь всегда рады.
- Я рисовала, - ответила Вайолетт, стараясь придать голосу легкость. -
Здесь виды совсем не такие, как в Лестершире. К тому же мама в последнее
время стала совсем невыносима. Она нашла очередную опухоль на правой ноге и
притащила в дом какого-то бельгийского шарлатана. Он пичкает ее непонятными
лекарствами, которые пахнут тушеной капустой. - Вайолетт со значением
посмотрела на Джордж. - Ты же знаешь маму.
- Да, - ответила Джордж и погладила ее по руке. Вайолетт отвела взгляд,
чувствуя облегчение, что не пришлось вдаваться в дальнейшие объяснения.
Кажется, их мать находится в предсмертном состоянии с тех пор, как Вайолетт
родилась. Графиня не вставала с постели, и за ней присматривала сиделка.
Однако симптомы менялись один за другим, и по поводу каждого из них мама
впадала в истерику. Вайолетт это сводило с ума.
Они вошли в розовую комнату. Джордж сняла перчатки.
- Ну а теперь расскажи мне, что ты имела в виду, когда писала...
- Тс-с! - прошипела Вайолетт и тайком показала на Юфи, которая в это
время давала распоряжения служанке накрывать на стол.
Джордж удивленно вскинула брови, но, к счастью, все поняла. Она
замолчала и просто положила перчатки на стол.
Вайолетт произнесла громко:
- Ты собиралась рассказать нам, почему тебе пришлось сменить карету на
эту повозку.
- Ах да, - Джордж сморщила нос. - Вчера вечером моя карета
опрокинулась. Довольно страшно, если честно. И что вы думаете? - Она села на
один из шафранных диванчиков, облокотилась на валик и подперла рукой
подбородок. - Лошади убежали, и мы с мистером Паем оказались одни в чистом
поле, промокшие и замерзшие. Только было это не поле, а холмы, и не чистые,
а сплошь в скользкой грязи.
- Вот ч... - Вайолетт поймала на себе многозначительный взгляд Юфи и
вовремя поправилась: - Чудо, что вы выбрались! Как вам это удалось?
В этот момент вошли несколько служанок с подносами в руках. Джордж
знаком показала, что продолжит, когда они накроют стол и уйдут. Юфи тут же
налила Джордж горячего чаю.
- Чудесно! - Джордж с удовольствием сделала глоток. - Уверена, что чаем
можно лечить даже самые страшные психические болезни, если только
прописывать его в достаточном количестве.
Вайолетт нетерпеливо заерзала. Сестра поняла намек и продолжила:
- Так вот. К счастью, мистер Пай вспомнил, что недалеко от того места
стоит небольшой домик. Там мы и переночевали.
- О, моя госпожа! Наедине с мистером Паем! А ведь он даже не женат.
Казалось, известие о том, что Джордж провела ночь наедине с мужчиной,
потрясло Юфи больше, чем происшествие на дороге.
- Я уверена, я абсолютно уверена, что вы чувствовали себя крайне