"Ханна Хауэлл. Серебряное пламя " - читать интересную книгу автора

полгода.
Поскольку время было позднее, а завтра их ждал хлопотный день, Шайн
Катриона присоединилась к братьям, которые сразу же легли в постель. Она уже
спала, когда поздно ночью в комнату проскользнул Фартинг и улегся на тюфяке,
постеленном на полу. Хотя от него пахло вином, он не был пьян. Проснувшись,
Шайн Катриона повернулась в постели, чтобы посмотреть на него.
- Он здесь, - шепнул Фартинг.
Ей не требовалось лишних слов, чтобы догадаться, о ком речь.
- Ты видел его?
- Да, но он меня не заметил.
- Ты уверен?
- Дорогая, ты забыла, что я могу двигаться как тень? Вот уж не думал,
что ты сомневаешься в моих талантах.
- Извини. Они остановились в этой гостинице?
- Да, дальше по коридору. Заняли лучшие комнаты.
- Еще бы! Ладно, здесь полно девиц, которые могут привлечь его
внимание. - Она вдруг обнаружила, что ее совсем не радует мысль, что сэр
Гэмел может увлечься другой женщиной. - Говорят, мастер Макадам держит
только лучших.
- Верно. Возможно, завтра сэр Гэмел обзаведется подружкой.
Обрадованная, что сэр Гэмел лег спать в одиночестве, Шайн Катриона тем
не менее возразила:
- Продолжительное путешествие верхом может слишком утомить мужчину,
чтобы предаваться подобным утехам.
- Пожалуй. Спи, дорогая. Утром тебе придется держаться рядом со мной.
- Ну, если ты считаешь, что это необходимо...
- Считаю.
- Хорошо. Спокойной ночи, Фартинг, - сказала Шайн Катриона и
отвернулась.
Фартинг пробормотал ответное пожелание спокойной ночи и затих на своем
матрасе.
Этим утром они покинули лагерь на рассвете, быстро собрав свои пожитки
и стараясь не производить шума. Несмотря на все эти предосторожности, Шайн
Катриона не удивилась, узнав, что Гэмел находится рядом. В глубине души она
знала, что он последует за ними. И что он найдет ее на ярмарке, как бы она
ни старалась затеряться в шумной веселящейся толпе. Закрыв глаза, она
взмолилась, чтобы судьба уберегла ее от этой встречи. Время для любви и
страсти еще не наступило. У нее есть более важная и неотложная цель.
День только начался, когда Шайн Катриона вместе со своими спутниками
выбралась на оживленные улицы города. Кругом теснились киоски, лотки и
обычные повозки, заваленные всякой всячиной. В густеющей толпе бродили
жонглеры, фокусники и акробаты. В воздухе звенели крики продавцов,
расхваливающих свои товары. Французский смешивался с шотландским, чистая
речь благородных господ - с крестьянским говором и гэльским наречием,
распространенным в Нагорье. Единственным местом на ярмарке, которое она
обычно избегала, была травля медведей и барсуков - зрелище, от которого ей
становилось дурно. А пока она просто бродила по рядам, разглядывая товары,
выставленные на продажу.
Чего здесь только не было: ковры, посуда, украшения, ткани. От их
разнообразия у Шайн Катрионы захватывало дух. На прилавках громоздились