"Ханна Хауэлл. Прелестная узница " - читать интересную книгу автора

- Я могу делать в своем поезде все, что считаю нужным, черт возьми!
Многие пассажиры жаловались на то, как вы обращались с этой маленькой леди,
мистер. А теперь мы оказались под дулами ружей. От вас одни неприятности,
мистер, а мне неприятности не нужны!
- Я на вас ружье не наставлял.
- Так что с того? Зато заставили ребят сделать это, чтобы выручить
друга.
- Власти могут посмотреть на это иначе. - Харриган не собирался
подавать в суд на Луизу, но машинисту об этом знать необязательно.
- Можете идти к любому судье, мистер. И если они придут допрашивать
меня, так я им скажу просто: девчушка вдруг передумала возвращаться на
восток, вот я и дал ей сойти с поезда. А сейчас я предложил бы вам вернуться
в вагон, если не хотите топать пешком до ближайшего города.
Харриган чертыхнулся и заторопился к своему вагону. Они с Джорджем едва
успели вскочить на подножку, как поезд дернулся и со скрежетом тронулся с
места. Добравшись до своего места и узрев болтающиеся на ручке сиденья
наручники, Харриган снова выругался. Устало опустившись на свое место, он
заметил выражение лица Джорджа и со вздохом принялся тереть виски,
безуспешно пытаясь унять тупую головную боль. Его партнер, конечно, будет и
дальше с ним сотрудничать, но сейчас он явно ненавидел работу, на которую их
наняли. Харриган молча признался себе, что уже и сам готов презирать себя.
- Надо было не отмахиваться от слов Эллы насчет ее тетушки, - проворчал
Харриган, пытаясь взять себя в руки.
- Так это была ее тетка? - изумился Джордж и недоверчиво посмотрел на
Харригана.
- Да, Луиза Карсон собственной персоной. Позор семейства Карсон в
Филадельфии и, если верить словам помощника шерифа, позор всего Вайоминга
тоже. А ты не слышал, как Элла назвала эту даму тетушкой? - Харриган слегка
нахмурился, заметив, как к бледным щекам Джорджа прилила кровь.
- Да я вообще перестал замечать что-либо, когда увидел мисс Луизу
Карсон, - признался Джордж.
- Да уж, привлечь к себе внимание она умеет.
- Верно, хотя мне и в голову не приходило, что тетя мисс Эллы такая
молодая и привлекательная. - Он вдруг улыбнулся мимолетной смущенной
улыбкой. - Я не верю, что у нее и вправду застряла нога. По-моему, разыграла
она все просто замечательно.
- Этой дуре чертовски повезло, что Джошуа удалось остановить поезд, -
покачал головой Харриган и сунул теперь уже бесполезные наручники обратно в
саквояж. - Джошуа говорит ей все в открытую, но влияния на нее не имеет
никакого. Я больше чем уверен, что он не пришел в восторг от этого плана -
по одному его виду было ясно.
- А что такое этот Джошуа для нее?
- Вроде племянника, а может быть, даже сына, если я не ошибся в своих
суждениях. - Харриган посмотрел прямо в глаза Джорджу: - Я полагаю, старина,
что неразумно слишком часто бросать взгляды в ту сторону.
- Ты имеешь в виду - искать ее расположения?
- Именно это я и имею в виду. Нас наняли доставить девицу в
Филадельфию. Правильно это или нет - не наше дело. И я не собираюсь сидеть и
смотреть, как мне утирают нос какие-то две дамочки и несколько сопляков.