"Ханна Хауэлл. Прелестная узница " - читать интересную книгу авторатеперь два выхода из положения, один другого хуже - расстаться или с жизнью,
или с ногой. К тому времени как Харриган и Джордж добрались но головного вагона, машинист и кочегар уже стояли впереди паровоза и что-то разглядывали на путях. Джордж же соскочил на землю и устремился к ним. Харриган спрыгнул следом и, услышав отчетливый звук взведенного сурка, тут же понял, какую непростительную ошибку совершил. Застыв на месте, он осторожно повернул голову: нескольких шагах от него стоял Джошуа с нацеленным в спину ружьем и зловеще улыбался. Харригану стало совсем худо, когда он увидел, что двое знакомых по Вайомингу парней шустро лезут в вагон. - Полагаю, незаконная остановка скорого поезда является уголовным преступлением, - протянул Харриган и, повинуясь легкому движению дула, медленно направился к стоявшим впереди людям. - Возможно. Но нам вряд ли что грозит. Мы же не какие-то там грабители, просто помогаем сойти с поезда одному близкому человеку. - И для этого вам понадобились ружья? - Можете подать жалобу, - усмехнулся Джошуа. Когда они подошли к остальным, Джошуа сердито посмотрел на Луизу, все еще стоявшую на путях. - Можешь уходить, Луиза. Сейчас мы освободим Эллу. Томас и Эдвард, наверное, уже нашли ее. - Рада это слышать, - скривилась Луиза и посмотрела сначала на Джошуа, а потом на Мануэля, который держал под прицелом машиниста и остальных. - Думаю, мне потребуется небольшая помощь. Джошуа негромко выругался. - Только не говорите мне, что возникла очередная проблема с вашим - Твой сарказм не высвободит мою ногу, Джошуа. - Вы что, не собираетесь прекратить это безобразие? - поинтересовался Харриган у машиниста, который с самым беспечным видом взирал на происходящее. - Эти люди сорвали график движения. - Малость задержали, только и делов, - буркнул в ответ плотный мужчина и, потерев рукой небритый подбородок, неприязненно посмотрел на Харригана. - Похоже, кто-то похитил ихнего друга. - Никакого похищения не было. Меня наняли привезти в Филадельфию сбежавшую из семьи девушку. - А мне-то что за дело? - Машинист похлопал по плечу стоявшего рядом тощего кондуктора и направился к Луизе. - Пошли, приятель, вернем свободу маленькой леди да и тронемся дальше. Харриган покачал головой и крепко выругался. В этой пьесе ему, кажется, отведена роль записного злодея. Он повернулся на негромкий смех Джошуа. - Луиза, если надо, заморочит голову кому хочешь, - пояснил Джошуа и покачал головой при виде ковыляющей к мим Луизы. - Она мозгами умеет шевелить - ого-го! Сейчас, видать, не тот случай. - Кажется, получилось удачно, - сказала Луиза и предусмотрительно обошла Харригана на почтительном расстоянии. - Тетушка! - вскрикнула сошедшая с поезда Элла и бросилась к Луизе. Эдвард и Томас не спеша шагали следом. - Что с вашей ногой? - Мы поговорим об этом чуть позже, - ответила Луиза, крепко обнимая племянницу. - Томас, где лошади? - Она обернулась к Харригану: - Когда будете разговаривать с позором мужской половины человечества по имени |
|
|