"Роберт Говард. Элкинсы не сдаются! ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора

совсем нету привычки к крови и тяги к хорошей мужской драке, а ведь должны
быть! Я никак не ожидал встретить парня, приходящегося нам, Элкинсам,
родней, у которого бы кулаки не чесались все двадцать четыре часа в сутки.
А я-то думал, что Гарфильды из Аризоны в гневе страшнее раненой медведицы!
Нет, право же, я ужасно разочарован! А это что еще за штука?
- Это мексиканская эскопета, - слабым голосом отозвался дядюшка
Джоэль. - Будь с ней поосторожнее: она может выпалить совершенно
неожиданно!
То был старинный, заряжавшийся через дуло, дробовик с большим
раструбом на конце, вроде эдакого колокольчика; в него влезало добрых три
или четыре пригоршни крупной дроби. Увидев, какая это замечательная штука,
я просиял и уже начал было приводить ее в надлежащий порядок, как вдруг
домой вернулся Джо, в самом подавленном настроении. Кожаный низ с его
штанов был начисто оторван и вообще куда-то подевался!
- Я сделал все, как ты велел! - обиженно сопя, сказал он. - Я
подкрался из-за кораля и попытался подстрелить старика Клинтона. Но только
я по нему промахнулся, а они спустили на меня своего здоровенного бульдога!
- Как?! - в ярости вскричал я. - Значит, они не желают сражаться, как
надлежит поистине цивилизованным людям? Выходит, они пали так низко, что
прибегли к самым отвратительным и подлым методам ведения войны? Кстати, а у
нас есть собака? - спросил я, пораженный внезапно мелькнувшей мыслью.
- Не-а, - хором ответили младшие Гарфильды.
- Отлично! - скомандовал я. - Тогда вы с Джимом ступайте и притащите
этого пса сюда. Пусть он гавкает тут у нас, если кто-нибудь попытается
подло подкрасться к нашему дому под покровом ночной темноты!
- Но они же нас подстрелят! - запротестовали мальчики.
- Не-а! - опроверг их я. - Не подстрелят! Если, конечно, вы будете
действовать с умом! Просто выманите собаку подальше от их дома, а сами не
показывайтесь им на глаза, и все!
Ну ладно. Парни ушли, вооружившись телячьей косточкой и рыбацкой
сетью, а едва они скрылись из виду, как домой заявился Билл и стал
говорить, что, дескать Зуб Пилы страшно взбудоражен и что люди на улицах
поговаривают о том, чтобы собраться всем вместе и отправиться сюда.
Линчевать меня, значит. Тут дядюшка Джоэль ядовито заметил, что во время
войны с Клинтонами нам здесь только толпы линчевателей и не хватает, ну а я
так просто не обратил на все это никакого внимания. Подумаешь, эка
невидаль! Всякие не знакомые со мной чудаки вечно пытаются меня линчевать,
по одному лишь дремучему невежеству!
Я спокойно распаковывал боеприпасы, доставленные Биллом, и там, среди
патронов, оказалось несколько коробок с обычным порохом. Я внимательно
поглядел на них, потом бросил взгляд на эскопету, и вдруг мне в голову
ударила такая замечательная идея, которая исторгла из моей груди бравурный
вопль бурной радости, заставивший дядюшку Джоэля совершенно непроизвольно
выпрыгнуть на улицу через ближайшее к нему окно.
Довольно-таки скоро домой вернулись Джо с Джимом; они приволокли с
собой замотанного в сеть бульдога. Их одежда, а местами так и шкуры, были
прилично разодраны. Парни рассказали, что Клинтоны забаррикадировались на
своем ранчо и стреляли по ним издали, пока они сражались с бульдогом, но,
наверное, эти глупые Клинтоны решили, что их пытаются выманить наружу, а
потому на выручку своему псу так и не пришли.