"Роберт Говард. Пока клубился дым ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора

Медведь.
Ну что ж. Я-то вспомнил и остановился сразу. Но сэр Уилмот уже пришел
в такое возбуждение, что не помнил совсем ничего. По-моему, так у него
просто раз и навсегда протек чердак. Он сделал выпад шпагой, но я легко
перерубил эту хворостинку ножом и схватил беснующегося сэра за руку. Думаю,
как раз тогда он и вывихнул себе локоть. Продолжая дико вопить, безумец
попытался дотянуться здоровой рукой до своего пистолета, вот почему мне
пришлось как следует врезать ему по физиономии. Скорее всего, именно тогда
он и лишился семи зубов, об утрате которых сэр теперь так горько сожалеет.
Но поскольку сэр Уилмот продолжал бесноваться, пришлось отобрать у него
пистолет, а его самого выбросить за частокол. Мне все же кажется, что череп
он себе проломил уже потом, приземлившись по ту сторону частокола головой
прямо на какой-то старый пень.
Тем временем Андре со своим приятелем принялись тыкать в меня своими
смехотворными коротенькими ножиками, отчего мне пришлось взять обоих за
шиворот и легонько постучать головами друг об друга. Но честное слово, как
только парни немного расслабились, я сразу перестал! Не знаю уж, чего они
теперь жалуются, ведь я не сделал им ровным счетом ничего плохого.
Наоборот, проявил о них почти отеческую заботу, тоже выбросив за частокол,
чтобы они сразу оказались поближе к своему любимому сэру Уилмоту!
- Ну что ж! - радостно пропыхтел я, потирая руки и поворачиваясь к
Толстому Медведю. - Похоже, все устроилось само собой, притом как нельзя
лучше! Понятия не имею, как уж оно так вышло, но ты можешь звать назад всех
своих скво с детишками и сказать им: они остаются гражданами Соединенных
Штатов! Отныне и во веки веков, чтоб я лопнул!
С этими словами я нагнулся, поднял валявшийся рядом бочонок и поднес
его к губам, поскольку меня уже давно мучила жажда.
- Стой! - закричал Толстый Медведь. - Подожди! Не пей это! Должен тебе
сказать, что...
- Заткнись, жадина! - взревел я. - После той услуги, какую я оказал
всей нации нынче вечером, неужели мне не положена пара хороших глотков, не
будь я Элкинс?! Пожалеть капельку пойла для старого друга! Какой позор! -
уже более спокойно добавил я.
И я хватанул из бочонка от души, и издал душераздирающий вой, и
зашвырнул чертов бочонок так далеко, как только смог, и заметался по
деревне в поисках проклятой воды, и нашел ведро, и выпил единым духом
галлона три. А когда я смог снова дышать, то подобрал с земли дубинку и
погнался за Толстым Медведем, который к тому времени уже успел
вскарабкаться на верхушку самого высокого вигвама.
- А ну, дерьмо койота! - ласково позвал я. - Спускайся оттуда счас же,
а не то я разобью вот этой самой дубинкой твою умную голову! Зачем ты сразу
не сказал мне, что налито в том бочонке, скотина ты эдакая?!
- Я пытался! - жалобно заявил Толстый Медведь. - Честно пытался! Но ты
же мне слова не давал вставить! Я и сам думал, что в этом бочонке - виски,
когда тащил его со склада компании, иначе я бы его и трогать-то не стал! А
знаешь, пока ты тут утолял жажду, а потом охотился за водичкой, я успел
переброситься парой слов со стариком Шингисом. Это ведь он шарахнул по
голове того шамана, а потом запустил в белый вигвам полосатого скунса! Он
случайно увидел, как Андре перепрятывает бочонок поближе к - сэру Уилмоту,
на ту сторону Круга Большого Совета, подкрался туда и незаметно отхлебнул