"Роберт Говард. Серенада Жеваного Уха ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора - А почему, собственно, я должен скрывать свои намерения? - возмущенно
сказал я чуть погодя. - Ведь они у меня самые честные! К тому же любому ясно: мисс Девон уже не может скрывать, что она ко мне неравнодушна! И если б тот юный идиёт, Джек Спрэгг, испытывал бы хоть вполовину столь же сильное влечение к прекрасному полу, как испытываю его я, он не завывал бы на всех углах о своей загубленной молодой жизни... Эй! А куда же подевался дилижанс? - поразился я. За разговорами мы уже добрались до Чертова каньона, но никакого дилижанса там не было! - Смотри-ка, к дереву приколота какая-то записка, - заметил Билл. - Счас я тебе ее прочту... О Боже! - Он вдруг всхлипнул, подавившись совершенно неприличным смешком. - Нет, ты только послушай! Дорогие парни! Я решил, что больше никогда не полезу в петлю, а мисс Девон решила, что никогда не возглавит прекрасную новую школу на Медвежьей Речке. Она не может спокойно смотреть на Брека: он вызывает у нее нервную дрожь. Она до сих пор не уверена, человек ли он вообще. Что касается меня, то я пал жертвой любови с первого взгляда, а мисс Девон страшно боится, что ей придется стать женой Брека, если только она не я - лучшая из всех кандидатур в мужья, которые ей до сих пор встречались на жизненном пути. А потому мы направляемся в Орлиное Перо, чтобы немедленно там обвенчаться. Извините, если что не так. Ваш должник навеки, Джек Спрэгг. - Брось, Брек! Нельзя же принимать всякие пустяки так близко к сердцу, - жалостливо сказал Билл, когда я взвыл, как безумный, и принялся машинально выдирать молодые деревца, росшие в пределах семнадцати с половиной ярдов от меня. - Подумай сам: ведь ты же не просто спас человеку жизнь! Ты еще и сделал его счастливым! - Да? А кто сделает счастливым меня?! - возопил я, меланхолично обрывая сучья с ближайшего дуба в попытке успокоить бушующие в моей груди чувства. - Уж теперь-то Медвежьей Речке еще сто лет не видать подлинной культуры как своих ушей! А моя очередная трепетная любовь в который раз растоптана! Билл Глентон! Как друга тебя прошу! Когда будешь гнаться за очередным придурком, решившим повеситься в горах Гумбольта, предупреди его заранее: пускай не трудится выбивать колоду из-под собственных ног - я с превеликой радостью сделаю это сам! |
|
|