"Роберт Говард. Серенада Жеваного Уха ("Джентльмен с Медвежьей Речки") " - читать интересную книгу автора

поинтересовался я.
- Девяносто долларов в месяц, - простодушно ответила мисс Девон.
- Мы кладем вам сотню, - заявил я. - Каждого первого числа баксы на
бочку, и никаких налогов!
- Черта лысого! - пробормотал Глентон. - Да они там у себя на
Медвежьей Речке всем миром и полсотни наличными не наскребут!
- Мы будем собирать пожертвования! Со всех и с каждого! - отрезал я. -
Шкурки енотов, кукурузное пойло, порох и всякое такое. Я стану продавать
это барахло в Орлином Пере, а вырученные зелененькие пойдут прямиком мисс
Девон. Не могу ли я нижайше попросить вас, мистер Глентон, прекратить
совать нос не в свое дело? Прямо счас же!
- Ах, Боже мой, что станут говорить те люди в Жеваном поселке? - вдруг
забеспокоилась мисс Девон.
- Ровным счетом ничего! - заверил я, стараясь придать своему голосу
как можно больше теплоты и сердечности. - Уж об этом-то я позабочусь!
- Все это кажется мне каким-то странным... и иррациональным! -
слабеющим голосом вымолвила мисс Девон. - Я прямо даже не знаю...
- Тогда все в порядке! - радостно воскликнул я. - Отлично! Значит, -
вперед!
- Куда? - прошептала она, судорожно цепляясь за дверцу дилижанса,
сильно накренившегося, когда я взбирался на козлы.
- На Медвежью Речку! - с энтузиазмом ответил я. - Дрожите, разбойники
и конокрады! Дрожите и забивайтесь поскорее в самые глухие углы! Ибо на
Медвежью Речку наконец грядет подлинная культура! - И мы поспешили дальше
со всей скоростью, на которую оказалась способна упряжка дилижанса. Чуть
погодя я оглянулся на мисс Девон и увидел, что она снова начинает бледнеть.
Тогда я заорал, чтобы перекрыть бешеный стук колес:
- Да не волнуйтесь вы так, мисс Девон! Никто не посмеет причинить вам
никакого вреда! Ибо Б. Элкинс с радостью возьмет на себя все хлопоты по
части вашей безопасности! Я целиком и полностью на вашей стороне! Отныне и
навсегда!
Тут она сказала что-то такое, чего я совсем не понял. Если честно, это
больше всего напоминало стон глубокого отчаяния. А затем я услышал, как
Джошуа кричит Биллу, стараясь перекрыть стук копыт и грохот колес:
- Образование, как же! Держи карман шире! Просто эта дубина
стоеросовая приглядывает себе жену! Вот и все! Ставлю десять против
одного - учителка даст ему полный от ворот поворот!
- Принято! - восторженно взвыл Билл.
- Заткнитесь счас же! - в бешенстве заорал я. - И немедленно
прекратите так чертовски публично обсуждать мою личную жизнь при
посторонних! Не то я вам... А это еще что такое?
Было очень похоже на то, будто где-то совсем недалеко на кремнистой
дороге летят искры из-под множества копыт.
- Это опять те жеваные маньяки! - воскликнул Глентон. - Они так и идут
по нашему следу. И похоже, настигают нас!
- Мать твою! - в сердцах промолвил я и от души вытянул коренника
кнутом по спине.
Тут мы как раз подлетели к началу тропы, ведущей на Медвежью Речку, и
я свернул. До сих пор по этой тропе еще не проезжало ни одно колесо, а
потому наше путешествие вмиг утратило всю свою приятность. У Била с Джошуа