"Роберт Ирвин Говард. Знак Огня" - читать интересную книгу автора

- Похоже, эти трусливые псы гильзаи были кое в чем правы: тропа
упирается в стену, которую может преодолеть только птица или... сам знаешь
кто.
Гордон ошарашенно смотрел на скальную стену. От тропы, которая вела их
по первому каньону, не осталось и следа. Но то, что езиды пришли по этому
ущелью, именно отсюда, - в этом он был абсолютно уверен. Сюда же эти
дьяволопоклонники и ушли. И вот теперь та цепочка капель крови, по которой
Гордону удалось их выследить, обрывалась у отвесной стены, словно тот, кто
был ранен, вдруг взял да и растворился в воздухе.
Гордон внимательно обшарил взглядом гладкую скалу, уходившую ввысь на
сотни футов. Прямо над ним на высоте примерно пятнадцати футов виднелся
небольшой карниз - почти горизонтальный выступ футов десяти-пятнадцати в
длину и каких-то нескольких футов в ширину. На первый взгляд этот кусок
скалы не давал никакого ключа к разгадке. Но, присмотревшись повнимательнее,
Гордон увидел на стене обрыва - примерно на половине высоты до карниза -
темное пятнышко: каплю крови.
Решив неуклонно идти по этому следу, американец отцепил от пояса
веревку, раскрутил ее над головой и резким движением бросил вверх тот конец,
на котором был закреплен крюк. Зацепившись за край карниза, крюк намертво
впился в камень. Подергав веревку, чтобы проверить, насколько надежно она
будет держать, Гордон ловко полез по ней вверх - быстрее и сноровистей, чем
обычный человек влез бы по веревочной лестнице. В жизни Гордону довелось
немало попутешествовать по морю, и он никогда не упускал возможности
попрактиковаться в лазании по канатам и мачтам в любую качку при любой
погоде и любом ветре.
Поднимаясь мимо пятна на стене, он удостоверился в том, что это
действительно кровь. Раненый человек, поднимаемый на веревках или
карабкающийся по веревочной лестнице, оставил бы именно такой след,
прикоснувшись к стене.
Яр Али-хан, оставшись внизу, не сводил глаз с карниза, куда был
направлен ствол его винтовки, и, медленно переступая с ноги на ногу,
старался занять наиболее выгодную для прицеливания позицию. Одновременно он
не переставал критиковать безрассудный поступок друга и одновременно -
взывать к его благоразумию. Мрачное воображение афридия уже населило карниз
затаившимися и не видимыми снизу головорезами, но, когда Гордон все же
забрался на выступ, обнаружилось, что там никого нет.
Первое, что бросилось в глаза американцу, когда он перевалился через
кромку карниза, - это мощное железное кольцо, накрепко вделанное в каменную
стену в таком месте, где оно никоим образом не могло быть замечено снизу.
Кольцо было натерто до блеска - судя по всему, им часто пользовались, скорее
всего привязывая к нему веревочные петли. У самого края карниза Гордон
обнаружил целую лужицу крови - видимо, раненый отдыхал здесь после
утомительного отступления и подъема.
Много кровавых пятен устилало карниз, пересекая его по диагонали и
подходя к самой стене, которая в этом месте была сильно изъедена ветрами и
непогодой и покрыта целым веером трещин. В одном месте Гордон с интересом
обнаружил отпечаток окровавленной ладони на вертикальном участке стены. Не
обращая внимания на доносившиеся снизу причитания и комментарии Яр Али-хана,
он молча разглядывал этот отпечаток, а затем, повинуясь какому-то
интуитивному порыву, приложил к нему свою руку и основательно надавил на