"Роберт Ирвин Говард. Знак Огня" - читать интересную книгу автора

выслушал лавину возражений, обрушенных на него Яр Али-ханом.
- Эта плоть проклята! - завопил афридий, который и сам-то сейчас больше
всего напоминал истеричное, но грозное привидение: с окровавленной саблей в
руке и кровью, стекающей на бороду из разбитой губы. - Не подобает такому
почтенному сагибу осквернять себя прикосновением к этой падали. И вообще, не
стоит к ней прикасаться. Но уж если это необходимо, то пусть это сделаю я, а
не...
- Да заткнись ты! - оборвал его Гордон. - Смотри-ка: я так и думал! Ну
и дела...
Луч фонарика вырвал из темноты кусок льняной ткани: на убитом была
надета тонкая нательная рубаха, и на этой ткани, словно алое пятно
свежепролитой крови, красовалась вышитая шелком эмблема - да, рука,
сжимающая кинжал с тремя клинками.
- О Аллах! - застонал Али-хан.
Призвав этим возгласом Аллаха себе в помощь, он презрел свои страхи и
суеверия и поспешно расстегнул халаты остальных трех трупов. На нательном
белье каждого обнаружилась та же эмблема - тот же алый кулак сжимал все то
же диковинное оружие с тремя клинками.
- Сагиб, а монголы - мусульмане? - спросил вдруг афридий.
- Да, многие из них поклоняются пророку Магомету. Но тот человек, труп
которого мы видели у Бабер-хана, не исповедовал ислам. Ты обратил внимание
на его зубы? Клыки у него сточены до треугольной формы, чтобы быть похожими
на клыки хищного зверя. Так делают почитатели Эрлика, Желтого бога смерти, в
основном, конечно, жрецы. Кстати, пожирание человечины входит составной
частью во многие их ритуалы.
- Убийца турецкого султана был курдом, - пробормотал Яр Али-хан. -
Некоторые из них тоже поклоняются дьяволу. - Втайне, конечно. Они называют
его Мелек-Таусом. Но персидского шаха убил араб, а в вице-короля выстрелил
мусульманин из делийской общины. Что общего может быть у правоверных
мусульман с монголами и поклоняющимися дьяволу езидами?
- Вот именно это мы с тобой и должны выяснить, - ответил Гордон,
выключая фонарик.
Лунный свет все сильнее заливал каньон, все отчетливее обретали форму
скалы, камни и обрыв стены. Друзьям пришлось спрятать лошадей в густой тени
нависшей скалы и самим спрятаться за валунами, чтобы не попасть на мушку
противнику.
Время тянулось нестерпимо долго; из ущелья не доносилось ни звука.
Нервы Яр Али-хана были напряжены до предела. Не выдержав, он вскочил на
ноги, проворно взобрался на ближайший высокий камень и встал в полный рост в
лунном свете - отличная мишень для любого стрелка на другой стороне каньона.
Но выстрела так и не последовало.
- Что будем делать теперь? - спросил Гордона афридий.
Американец показал пальцем на темные пятнышки, тут и там видневшиеся в
серебристом свете на каменистой земле.
- Они оставили за собой след, по которому и ребенку не составило бы
труда их выследить.
Не говоря ни слова, Яр Али-хан убрал саблю в ножны и извлек из
седельного вьюка винтовку. Гордон вооружился подобным же образом, а кроме
того, прицепил к поясу моток прочной веревки с острым железным крюком на
одном конце. В своих путешествиях по горным краям ему не раз и не два