"Роберт Ирвин Говард. Знак Огня" - читать интересную книгу авторазнаменующим собой восход луны.
Издав боевой клич, похожий на волчий вой, Яр Али-хан бросился в погоню. Задержавшись на миг, он нанес удар по лежащему на земле человеку, лишь затем догадавшись, что тот к тому времени был уже мертв. Этого мгновения Гордону хватило на что, чтобы догнать афридия и схватить его за руку. Американцу пришлось приложить немало усилий, чтобы удержать друга, бешено рвущегося вперед, словно заарканенный бык. - Стой! Остановись же ты, идиот! Хочешь попасть в западню? Пусть уходят! Вняв голосу разума, афридий поумерил свой пыл, и уже вдвоем с Гордоном они осторожно, оглядываясь и прислушиваясь, направились к устью восточного ущелья, куда скрылись отступившие. У входа в ущелье преследователи остановились, вглядываясь в кромешную темноту теснины. Где-то впереди слышался звук срывающихся из-под ног и скатывающихся по склону камешков. Боевой дух никак не выветривался из головы Яр Али-хана. - Сагиб, эти трусливые псы бегут не останавливаясь, утекают без оглядки! - прохрипел он. - Может быть, рванем за ними? Научим их уму-разуму? Гордон покачал головой, своей уверенностью заставляя друга смирить свой порыв. Соваться в темноте, в узкое незнакомое ущелье, где засады и ловушки могли подстерегать их на каждом шагу, было чистой воды безрассудством, безумием. Им пришлось вернуться в лагерь и успокоить перепуганных звуками боя и растревоженных запахом свежей крови лошадей. - Как только луна поднимется из-за гор и осветит дно каньона, они перестреляют нас из глубины ущелья, - мрачно пророчествовал Яр Али-хан. - Остается рассчитывать на удачу, - в тон ему столь же мрачным голосом Вынув из кармана походный фонарик, Гордон осмотрел четырех мертвецов, оставленных на поле боя нападавшими. Узкий луч света переходил с одного бородатого лица на другое, и Яр Али-хан, заглядывая Гордону через плечо, чертыхался: - Поклоняющиеся дьяволу! Аллах свидетель - это слуги шайтана! Племя езидов. Дети Мелек-Тауса! - Немудрено, что они сумели подкрасться к нам в темноте так незаметно, - проворчал Гордон, которому было хорошо известно, какими тайными силами и навыками обладают последователи этого древнего зловещего культа, поклоняющиеся Бронзовому Павлину, обитающему, согласно легенде, на горе Проклятого Лалеша. Яр Али-хан начертил в воздухе знак, который, по вере его племени, должен был уберечь его от гнева чертей, непременно кружащих сейчас у места, где погибли их почитатели. - Пошли отсюда, сагиб. Негоже тебе копаться в этой падали. Да и неудивительно, что они бесшумно подкрадываются в темноте, а затем разят или похищают людей. Это дети ночи, из нее они приходят, в нее же уходят, и их черная стихия-мать дает им дьявольское коварство и силу. - Вот только как их сюда занесло? - негромко спросил Гордон, разумеется не ожидая от Яр Али-хана конкретного ответа. - Их родина - Сирия, предгорья горы Лалеш. Это последний бастион их религии, гонимой в равной степени мусульманами и христианами... Монгол из Гоби и дьяволиты из Сирии - странное совпадение, не правда ли? А может быть, все-таки здесь есть какая-то связь? Он потянулся к грязному засаленному халату ближайшего мертвеца и тут же |
|
|