"Роберт Говард. Боги Бэл-Сагота ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу автора

и вновь почувствовал, что и его подхватывает волна необычайной усталости.
Он нащупал топор, с трудом стряхнул с себя сонливость и направился к
занавеске, из-за которой появился обезьяночеловек. Исходившая оттуда энергия
была, казалось, физически ощутимой. Он чувствовал бешено атаковавшую его
мозг чужую волю, она угрожала его душе, пыталась поработить тело и разум.
Дважды он поднимал руку и дважды она бессильно падала. Турлоф вынудил
ее подняться в третий раз и всем телом обрушился на кусок ткани, срывая его
со стены. Лишь мгновение видел он странную полунагую фигуру человека в
пелерине и головном уборе из перьев попугая. А затем, когда его с
невероятной силой ударил гипнотический взгляд противника, он зажмурился и
махнул топором наобум. Лишь почувствовав, что острие увязло в чем-то, он
открыл глаза и посмотрел на лежавшее у его ног в быстро растущей луже крови
мертвое тело с раскроенным черепом.
Ателстейн сорвался с места, хватаясь за меч.
- Что? - воскликнул он, окинув комнату очумелым взглядом. - Турлоф, что
тут происходит? Это же жрец, клянусь кровью Тора! А там что за чудище?
- Один из демонов этого проклятого города, - ответил кельт, вытаскивая
застрявшее в черепе жреца лезвие топора. - Похоже, Готану опять не повезло.
Этот вот тип стоял за занавеской и колдовал. Это он наслал на нас сон...
- Точно, я спал, - сакс озадаченно покрутил головой. - Но как они
попали сюда?
- Где-то здесь есть тайный ход, только я никак не могу его найти...
- Слышишь?!
Из комнаты королевы донесся невнятный шум. Он был настолько слабым, что
за ним чудилось нечто страшное.
- Брунгильда! - крикнул Турлоф.
Ему ответил странный булькающий звук. Кельт навалился на дверь, но она
оказалась запертой. Когда далказианин взметнул было топор, чтобы прорубить
вход, рука Ателстейна отодвинула его в сторону.
Великан ударил в дверь всей тяжестью своего тела. Та разлетелась в
щепки, и сакс с рычанием ворвался в комнату. Следовавший за ним Турлоф
выглянул из-за плеча великана, и волосы зашевелились на его голове.
Брунгильда, королева Бэл-Сагота, беспомощно извивалась в лапах какого-то
немыслимого черного создания.
Огромная зловещая тень обратила к ним холодные блестящие глаза, и кельт
понял, что это не призрак, а действительно живое существо. Чудовище стояло
на двух массивных, словно бревна, ногах, но фигурой оно не походило ни на
человека, ни на зверя, ни на дьявола, каким его представлял себе далкасец.
Турлоф догадался: вот он, тот самый монстр, которого боялся даже всемогущий
Готан, чудище, сотворенное демоническим гением старца в подземных пещерах,
результат скрещивания неведомых обитателей преисподней с человеком и зверем.
Брунгильда билась в мерзких объятиях чудовища, а когда оно сняло с ее
белой груди свою бесформенную лапу, чтобы защититься от вторгшихся врагов,
из бледных уст девушки вырвался такой вопль, что у людей заложило уши.
Ателстейн, казавшийся карликом по сравнению с нависшей над ним черной тенью,
не колебался ни секунды. Сжав обеими руками рукоять меча, он ткнул им снизу
вверх.
Клинок вонзился в бесформенное тело, и когда сакс вытащил его, из
разверзшейся дыры ударил поток черной крови. Чудовище взревело так, что эхо
прокатилось по дворцу, оглушив всех его обитателей.