"Роберт Говард. Черный человек ("Турлоф О'Брайен")" - читать интересную книгу автора

- Освик, брат Торфеля, сидит справа от него, - шепнул он сам себе. - С
другой стороны Тостиг; говорят, он одним ударом меча рассекает вола пополам.
А там сидят Халфгар, Свен, Освик и сакс Ателстейн - единственный человек в
этой волчьей стае. И... черт возьми... это еще что такое? Священник?
Действительно, среди пирующих, бледный и сосредоточенный, молча сидел
священник, перебирая пальцами бусины четок. Его полный сочувствия взгляд
устремлен был на стройную ирландскую девушку, съежившуюся под тяжеленной
ручищей пирата. И тут Турлоф увидел еще кое-что. На боковом, меньшем столе,
богатое убранство которого указывало на южное происхождение, стоял Черный
Человек, покалеченные викинги все-таки затащили его в зал. Турлоф
присмотрелся к статуе и оторопел, забыв на секунду о происходившем вокруг.
Неужели в статуе было всего пять футов? Теперь она казалась гораздо более
высокой. Черный Человек возвышался над пирующими, словно бог, размышляющий о
каких-то глубоких и таинственных проблемах, недоступных пониманию кишевших у
его ног людишек-насекомых. Как и прежде, в разуме вглядывавшегося в Черного
Человека Турлофа открылись врата, ведущие во внутреннее пространство, и он
почувствовал ветер, дующий со звезд. Ждет... он ждет... кого же он ждет?
Быть может, взгляд его каменных глаз пронзает стены домов, снежную пелену,
устремляется за мыс... А оттуда, навстречу ему по темной тихой воде быстро
скользят пять длинных узких лодок. Но Турлоф ничего не знает ни о лодках, ни
о людях, сидящих в них за веслами - невысоких темноволосых мужчинах с очень
смуглой кожей.
- Эй, друзья! - прорезался сквозь пьяный гомон голос Торфеля.
Все замолчали, глядя на него. Юный вождь встал.
- Сегодня ночью, - крикнул он, - я прощаюсь с холостяцкой жизнью!
Вопль одобрения поколебал почерневший от дыма потолок комнаты. Турлоф
беззвучно выругался в бессильной ярости.
Торфель схватил Мойру и с неуклюжей галантностью посадил на стул.
- Разве она не годится в жены викингу? - воскликнул он. - Стыдлива,
правда, чересчур, но это ведь пройдет, не так ли?
- Все ирландцы - трусливые собаки! - завопил спьяну Освик.
- Клонтарф и шрамы на твоей роже тому свидетели, - сказал Ателстейн и
дружески хлопнул Ос-вика по плечу так, что тот присел. Зал взорвался
хохотом.
- Ты присматривай за ней, Торфель, - крикнул сидевший поодаль юный
Джуно. - У ирландских девиц кошачьи когти!
Торфель рассмеялся с уверенностью человека, убежденного в своем
превосходстве над другими.
- Пусть только попробует, отучу быстро. Ладно, хватит. Поздно уже. Эй,
ты, священник, принимайся за дело!
- Дочь моя, - неуверенно начал священник, поднимаясь с места. - Эти
язычники силой привели меня сюда, чтобы я совершил христианский обряд
бракосочетания в этом безбожном доме. Хочешь ли ты по доброй воле и без
всякого принуждения стать женой этого человека?
- Нет! Нет! О Боже, нет! - с отчаянием крикнула Мойра. На лбу Турлофа
выступили капельки пота. - О Господи, спаси и сохрани меня, избавь от такой
судьбы. Они похитили меня из дому, чуть не убили брата, который хотел меня
защитить. Этот человек тащил меня на спине, как мешок, как лишенное души
животное!
- Замолчи! - рявкнул Торфель и ударил ее в лицо - легко, но с силой,