"Линда Ховард. Алмазная бухта" - читать интересную книгу автора

подушку.
- Вам нужно поспать.
Он послушно лег, тяжело дыша, его темные брови все еще были сдвинуты, а
взгляд устремлен на нее.
Он не сводил с нее пристального взгляда, пока она поднимала с пола
поднос и ставила его на ночной столик. Его внимание было сосредоточено на
ней, словно он пытался вникнуть в смысл происходящего сквозь затуманенное
сознание.
Она тихо разговаривала с ним, подпирая сбоку дополнительными подушками;
не зная, понимает ли он ее слова, но казалось, что ее голос его успокаивает.
Усевшись на краешек кровати, она начала кормить его, продолжая говорить. Он
был послушен, открывая рот всякий раз, когда она подносила ложку к его
губам, но скоро его веки начали смыкаться; он устал. Она быстро дала ему
аспирин, радуясь, что ей так легко удалось накормить его.
Поскольку она поддерживала его голову и подоткнула дополнительные
подушки ему под спину, он лежал ровно, без риска упасть, и ей в голову
пришла идея. Стоило попытаться.
- Как вас зовут?
Он нахмурился, его голова беспокойно дернулась.
- Кого? - Спросил он и его глубокий голос был полон тревоги.
Рэйчел по-прежнему наклонялась к нему, руки поддерживали его голову. Ее
сердце билось чаще. Возможно, сейчас она сможет получить хоть какие-то
ответы.
- Вас. Как ваше имя?
- Мое?
Ее расспросы взволновали его. Он с трудом смотрел на нее, стараясь
сконцентрироваться, его пристальный взгляд скользил по ее лицу, затем
переместился ниже.
Она попробовала снова:
- Да, ваше. Как ваше имя?
- Мое?
Он глубоко втянул воздух, затем повторил снова:
- Мое.
Во второй раз это было уже утверждением, не вопросом.
Он медленно приподнял обе руки, вздрогнув от боли в плече.
Он обнял ее, и прижал ладони к ее грудям, чуть потерев соски большими
пальцами.
- Мое, - сказал он снова, словно считал ее своей собственностью.
На мгновение, только на одно мгновение, Рэйчел оказалась беспомощной
перед этим неожиданным удовольствием, сжигающим ее плоть. Она застыла на
месте, ее нервные окончания напряглись, а плоть вспыхнула, поскольку его
большие пальцы превратили ее соски в острые твердые холмики.
Но тут она пришла в себя и отскочила от него, подальше от кровати.
Раздражение на него и гнев на себя заполнили ее.
- Что это вы себе придумали? - огрызнулась она ему. - Они мои, а не
ваши!
Его веки сонно сомкнулись. Рэйчел остановилась, глядя на него сверху
вниз. Очевидно, его разум помнил лишь о вечеринках и сексе!
- Черт возьми, ну и узколобый кретин! Похоже, у вас в голове всего одна
извилина! - сердито бросила она, до сих пор едва дыша.