"Линда Ховард. Волшебство Маккензи ("Маккензи" #4)" - читать интересную книгу авторанаброситься на него, так как он молниеносным движением перехватил ее
запястье, притянув руку к своей груди. Марис выпрямилась во весь свой рост - пять футов и почти три дюйма - и вскинула подбородок. - Я отказываюсь приносить в жертву лошадь. Любую лошадь. - Я тоже этого не хочу, - Макнил нежно обхватил ее упрямый подбородок, поглаживая пальцами шелковистую кожу. - Но мы ничего не можем предпринять, пока у нас не будет неопровержимых доказательств для суда. Мы должны связать все воедино, в узел, который не сможет развязать ни один адвокат, иначе убийца останется на свободе. Это касается не только лошадей или жульничества со страховкой. Был убит один из работников конюшни - паренек, которому едва исполнилось шестнадцать. Подобно тебе, он, должно быть, случайно наткнулся на что-то, чего не должен был видеть, но оказался не столь удачлив. На следующее утро в стойле обнаружили мертвую лошадь, а паренек исчез. Это случилось в Коннектикуте. А через неделю его тело обнаружили в Пенсильвании. Марис пристально смотрела на Макнила, ее темные глаза были полны решимости. Стоничеры могли пойти на убийство лошади ради денег и связались с очень скверными людьми. Любые сожаления, которые она могла к ним испытывать, исчезли. Лицо Макнила было словно высечено из камня. - Я не буду торопиться и подгонять расследование. Несмотря ни на что, я собираюсь схватить этих ублюдков. Понимаешь? Она понимала. Полностью. Оставался лишь один выход. - Ты отказываешься подвергать риску свою операцию, а я не позволю причинить вред Фурору. Значит, тебе придется использовать меня в качестве Глава 6 - Забудь об этом! - Слова были недвусмысленными и категоричными. - Это совершенно исключено. - Тебе придется. Он взглянул на нее со смесью гнева и изумления. - Дорогуша, ты так долго была начальницей, что разучилась подчиняться. Операцией руковожу я, а не ты. Будешь делать только то, что я скажу, и когда скажу, или же быстро окажешься в наручниках с кляпом во рту, а твоя маленькая сладкая попка будет заперта в чулане до тех пор, пока все не закончится. Марис похлопала длинными ресницами и взглянула на него. - Ты находишь мою попку сладкой? - Настолько сладкой, что я, возможно, буду очень долго покусывать ее прежде, чем приступить к самому главному. По тому, как потемнели его глаза, Марис догадалась, что эта идея показалась ему весьма привлекательной. Она тоже была захвачена ею. Затем Макнил пожал плечами, и напряжение рассеялось. Он усмехнулся. - Но независимо от того, насколько ты хороша на вкус и как быстро умеешь хлопать ресницами, тебе меня не переубедить. Скрестив руки на груди, Марис попыталась привлечь его внимание к неоспоримому факту. - Я нужна тебе. Не знаю, что именно я видела или кто меня ударил. Это |
|
|