"Линда Ховард. Умереть, чтобы угодить " - читать интересную книгу автора

оглушительный визг полузадушенного напарника. Грабитель, заработавший удар в
висок, мгновенно обмяк и потерял сознание.
- Сара, что происходит? Почему отключили электричество? - послышался с
лестницы гулкий голос, перекрывающий вопли придавленного телевизором
грабителя.
Убежденная, что ни один из непрошеных гостей в ближайшие пять минут не
сможет сдвинуться с места, Сара поспешила к лестнице.
- В дом проникли двое, - сообщила она. Судья был глуховат, грабитель
истошно визжал, поэтому Саре пришлось кричать во весь голос: - Сейчас все
улажу. Побудьте здесь, я схожу за фонариком! - Не хватало еще, чтобы судья в
темноте свалился с лестницы, пытаясь помочь ей.
Она отыскала у буфета фонарик и посветила судье, который спустился с
лестницы с неожиданным для восьмидесятипятилетнего человека проворством.
- Грабители? Ты вызвала полицию?
- Еще нет. Они перерезали телефонный провод, а сотовый телефон я забыла
в машине.
Старик прищурился, вглядываясь в темноту, где виднелся клубок рук и
ног. Сара послушно направила на грабителей луч фонарика, и судья хмыкнул.
- Если дашь мне пистолет, я покараулю их, пока ты не вернешься с
телефоном.
Сара протянула старику пистолет рукояткой вперед, потом вырвала из
телефонного аппарата шнур, чтобы связать бесчувственного грабителя. Он и
вправду оказался рослым и крупным, и Сара с трудом перевернула его на живот.
Ловко соединив запястья у него за спиной, она связала их шнуром, потом
согнула ногу грабителя в колене и привязала ее к рукам. Теперь он
безопасен - разве что умеет передвигаться на одной ноге и наносить удары
головой. Опасаться его напарника, стонущего под телевизором, вообще было
незачем.
- Я скоро вернусь, - пообещала Сара судье, протягивая ему фонарик.
Джентльмен до мозга костей, он попытался вернуть фонарик ей.
- Нет, нет, тебе понадобится свет.
- Мне хватит и фар машины, а они вспыхнут, когда сработает
сигнализация. - Сара огляделась. - У этих ребят был фонарик, но он куда-то
затерялся. - Она помедлила. - Вообще-то мне бы не хотелось прикасаться к
нему: вон тот детина держал его в зубах.
Судья усмехнулся:
- И мне лучше не предлагай.
При свете фонаря Сара увидела искры у него в глазах, за стеклами очков.
Похоже, старик доволен развлечению! Еще бы: получать пенсию не так
увлекательно, как служить в федеральном суде. Должно быть, он истосковался
по приключениям и даже небольшим драмам, а тут такая удача! Сара была готова
поручиться, что сегодняшнее ночное происшествие судья еще целый месяц будет
обсуждать с приятелями.
Поручив старику присматривать за двумя грабителями, Сара направилась к
двери через комнату для завтрака и кухню. За сумочкой с ключами ей пришлось
сбегать наверх, цепляясь за перила в кромешной тьме. К. счастью, дверь
наверху она оставила открытой и потому смогла ориентироваться по светлому
прямоугольнику. У себя наверху она разыскала в кухонном шкафчике еще один
фонарик, а в спальне - связку ключей.
С фонариком она проделала обратный путь гораздо быстрее. Выйдя из дома,