"Линда Ховард. Умереть, чтобы угодить " - читать интересную книгу авторанего не намечалось, но старик любил завтракать в одно и то же время. Нет, он
не капризничал и не скандалил, но любые перемены в привычном распорядке расстраивали его сильнее, чем даже год назад. Судье минуло восемьдесят пять лет; он заслужил право завтракать, когда ему заблагорассудится. Сара сняла трубку обычного телефона, работа которого не зависела от электричества. Радиотелефоны - полезное изобретение, но только до тех пор, пока в доме есть свет. Помня об этом, Сара продуманно расположила по дому еще несколько телефонных аппаратов. Гудка в трубке она не услышала. Удивившись и уже начиная беспокоиться, Сара встала. Две ее комнаты располагались над гаражом; окно гостиной и по совместительству кухни было обращено к крыльцу дома, окна спальни и ванной выходили в сад. Включать фонарик ей не понадобилось, у себя дома она прекрасно ориентировалась даже в темноте. В гостиной она выглянула в узкую щель между шторами. Ни один из фонарей на ухоженной лужайке не горел, но справа соседские фонари отбрасывали на газон длинные черные тени. Значит, электричество все-таки не отключили. Мог сгореть предохранитель, но только или в доме, или в саду. Сара замерла, призвав на помощь логику и интуицию. Итак, во-первых, нет электричества, во-вторых, телефон не работает, в-третьих, перед соседским домом горит свет. Чтобы прийти к выводу, долго думать не понадобилось: кто-то перерезал провода, притом с единственной целью - проникнуть в дом. По-кошачьи бесшумно ступая босиком, Сара вернулась в спальню и достала из тумбочки свой девятимиллиметровый автоматический пистолет. Как назло, сотовый телефон она оставила в машине, припаркованной под навесом за домом. которого была обязана защищать. Сейчас она заглянет к нему и убедится, что с ним все в порядке. В прошлом году он перенес несколько сильных приступов, и хотя сам он называл их пустяками, Сара не могла позволить себе пренебрегать его здоровьем. Ее комнаты соединяла с остальным домом лестница с дверями наверху и у подножия; спускаясь, Сара включила фонарик, чтобы не оступиться и не упасть, но погасила его, едва шагнув на нижнюю ступеньку. Некоторое время она стояла неподвижно, дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте, и старательно прислушиваясь. Никаких необычных звуков она не уловила. Бесшумно повернув дверную ручку, она принялась дюйм за дюймом приоткрывать дверь, излучая напряжение каждой клеткой. Не заметив ничего подозрительного, она переступила порог. Сара очутилась в небольшом холле справа от двери, ведущей в гараж. Попробовав открыть дверь, она обнаружила, что та заперта. Чуть поодаль виднелась дверь прачечной, напротив - дверь кухни. В кухне тикали настенные часы на батарейках - монотонно и очень громко, особенно теперь, когда утихло гудение холодильника. Сара прошлась по кухне, гладкая кафельная плитка холодила босые ступни. Обогнув большой кухонный стол, она помедлила, прежде чем заглянуть в уголок для завтрака. Здесь было светлее, поскольку огромное окно выходило в розарий, но с другой стороны, здесь непрошеный гость, подстерегающий Сару, мог быстрее заметить ее. Ее светло-голубая пижама в темноте казалась почти белой. Попасть в такую мишень не составит труда. Значит, придется рискнуть... С гулко колотящимся в груди сердцем она сделала глубокий вдох, чтобы |
|
|