"Патриция Хорст. Брак без расчета " - читать интересную книгу автораслишком значительны и не ограничиваются проблемами с теткой. Дело в том, что
и тех оставшихся америдианов <Америдианы - коренное население Перу. (Прим. пер.).>, которые еще не сбежали, запугивают. Кое-кто связанный с картелями по ту сторону колумбийской границы подбивает их бросить все и уйти. Похоже, они заинтересованы в нашей земле, но только в земле, не в деле. Представители наркомафии действуют изнутри. Будь жив дядя Эсторио, он бы в жизни таких не нанял. Алехандро ощутил, как по спине пробежал холодок. Он никогда не был трусом, но мысль о вражде с кокаиновыми картелями за территории пугала. Такой противник никогда не стесняется- в средствах, готов пойти на все вплоть до киднепинга, чтобы добиться своей цели. - Черт, в таком случае ситуация действительно критическая, - медленно ответил он, спрашивая себя, прав ли был, взяв Эрику в поездку. - У них нет морально-нравственных критериев, как у других людей. Трудно даже предугадать, к каким мерам они прибегнут. - Именно, - подтвердил Рикардо. - Мы выросли, слыша всякие ужасы об исчезнувших людях, об изувеченных трупах. За последние годы ничто не изменилось. Скажу честно, я серьезно беспокоюсь за тетку и Розиту. И за тебя, Алехандро. - Не стоит. Я в состоянии о себе позаботиться. И о Хуаните и Розите тоже. Но Эрика - совсем другое дело. Мне бы хотелось знать, что, если обстановка станет угрожающей, я смогу послать ее к тебе. - Безусловно! В любой момент и на сколько потребуется! - Спасибо, малыш. - Алехандро остановился и крепко пожал ему руку. - Хорошо, что я всегда могу положиться на тебя. - То, что мы с тобой теперь оба женаты, не меняет того, что мы - Братья пошли дальше. Алехандро обернулся на дом и в сгущающихся сумерках отыскал темные окна гостевой спальни. Значит ли это, что Эрика уже уснула? Хотелось бы надеяться, ибо сегодня у него не было сил смотреть ей в глаза и прятать растущее беспокойство. Эрика стояла у открытого окна, спрятавшись за полупрозрачными занавесками, и смотрела в сад. Медленно поднимающаяся луна освещала две мужские фигуры - ее мужа и его младшего брата. Они с головой ушли в беседу, будто забыли о ее существовании. Следовало отдать Рикардо должное: встретив их в международном аэропорту Лимы, он обнял и расцеловал ее в обе щеки, шутливо хлопнул по плечу Алехандро и сказал на безупречном английском: - Эрика, я счастлив познакомиться с вами и необыкновенно рад, что мой брат наконец-то решился расстаться со своим холостым положением и подарил мне такую чудесную невестку. Добро пожаловать в Перу! Миниатюрная Кармелита в свою очередь обняла высокую Эрику и приветствовала ее с не меньшей теплотой. Малыш Энрике остался дома под присмотром няни. Возможно, эта встречай ободрила бы смятенную новобрачную, но Алехандро сразу стал еще более озабоченным и отстраненным. Прибыв домой, он немедленно удалился в кабинет брата, предоставив жене развлекаться самостоятельно. - Семейный бизнес, - прокомментировала Кармелита, заметив смущение Эрики. - У Миландро так всегда: сначала дело, потом отдых. Пока наши мужчины будут изучать бумаги и терзать телефон, пойдем, я покажу тебе мою гордость - маленького Энрике. |
|
|