"Патриция Хорст. Брак без расчета " - читать интересную книгу автора

Действительно, Гарсии в прошлом году исполнилось восемьдесят и он
продолжать жить в имении на средства семьи, а Пуньяда, его жена, младше
всего на четыре года, не в состоянии была выполнять всю работу по дому,
которой обычно занимались пять молодых, здоровых женщин, да еще и
присматривать за стариком.
- Естественно. - Рикардо вздохнул. - Как такое могло произойти,
Лехандро? Так быстро? Почему именно с Хуанитой? Всего год назад все
шло гладко, рабочие и прислуга были довольны и счастливы. А теперь мы
перед лицом катастрофы, полномасштабной катастрофы. Я боюсь того, что работы
остановятся со дня на день. Если ты не сумеешь быстро что-то исправить,
большинство контрактов останутся невыполненными. Сейчас даже продать дело и
то не представляется возможным. Мы рискуем потерять не только деньги, но и
наше доброе имя. А что произойдет, если Хуаните придется перебраться в
Чимботе? Поближе к Моррандо и заводу?
- Этого не случится, Рики, - твердо пообещал старший брат. - Я все
налажу.
- В медовый месяц? Едва ли ты сможешь заниматься делами, - с усмешкой
возразил Рикардо. - Помню я свой...
- Эрика поймет, - перебил Алехандро. - Мне придется работать, но она
поймет.
- Признаться, она выглядит такой хрупкой и бледной, твоя милая жена. И
честно говоря, немного печальной. Да и ты сам, Лехандро, не светишься
счастьем. Может, вам двоим надо сосредоточиться друг на друге, а не на
делах? - обеспокоенно спросил Рики.
- Не обращай внимания, мы просто оба устали. Последние десять дней были
перегружены событиями, подготовкой к путешествию и свадьбе.
- Не возражаешь, брат, если я спрошу, почему ты в твоем возрасте вдруг
так скоропалительно решил жениться?
Алехандро грустно усмехнулся.
- Думаю, ты догадываешься. Да, Эрика беременна.
- Черт, Лехандро, ты изумляешь меня. Не ты ли несколько лет назад
наставлял меня на путь истинный в отношении женщин?
- Знаю, знаю, ты всегда считал меня образцом для подражания. Но так уж
получилось, малыш, и я должен выйти из этой ситуации с честью. Что и делаю
по мере возможностей.
- Так ты не любишь ее?
- Она привлекает меня, очень. Иначе не носила бы моего ребенка.
- А Хуанита знает об этом?
- О ребенке - нет. И я не собираюсь ставить ее в известность, пока не
разберусь, что к чему. И тебе, Рики, я не мог не признаться. Мы всегда были
и будем близки, и я знал, что и ты, и Кармелита примете Эрику с
распростертыми объятиями.
- Естественно. Она очаровательная женщина, Мне нетрудно понять, что ты
так сильно увлекся ею. Я приветствую ее в качестве сестры. Только... -
Рикардо замолчал и так расстроено глянул в сторону, что Алехандро все понял.
- Только я разочаровал тебя? Кумир пал с пьедестала, проявил себя
обычным смертным так? - с грустной усмешкой спросил он.
- Нет, совсем нет! Ты - мой единственный брат, мой старший и любимый
брат, я никогда не буду осуждать тебя и твои поступки. - Нола дон Миландро
снова вздохнул. - Нет, Лехандро, я имел в виду трудности в Икитосе, они