"Патриция Хорст. Брак без расчета " - читать интересную книгу автора

придется смириться, даже если ты им не понравишься. - Его ледяной тон
окончательно лишил ее покоя. - Мы с тобой уже поженились, и никто и ничто не
в состоянии изменить этого.
В полном отчаянии Эрика уставилась в иллюминатор. Любой другой муж,
везя молодую жену на первую встречу с новыми родными, сказал бы: "Они
обязательно полюбят тебя так же, как и я". Увы, Алехандро Миландро в отличие
от большинства счастливых мужей не был опьянен своей супругой.
Впрочем, надо было отдать ему должное: он не притворялся. Сказал "я
хочу этого", имея в виду женитьбу, а не "я хочу тебя". Что ж, Эрика с самого
начала знала, что Алехандро стал ее мужем лишь потому, что она забеременела.
Так откуда эта острая, колющая боль? Горькое чувство, будто ее обокрали,
лишили чего-то драгоценного?
- Они встретят нас в Лиме? - поинтересовалась она.
Лучше бы нет, долгий перелет утомил ее, а последние дни оказались для
нее слишком эмоционально напряженными, чтобы стремиться сейчас к немедленной
встрече с новой родней.
- Нет, только Рикардо с Кармелитой. Ты всех увидишь в свое время. Нет
смысла срывать с места Хуаниту с Розитой, раз мы отправимся в Икитос на
следующий день. А в Чимботе заедем потом, там познакомишься с Моррандо. -
Алехандро зевнул и закрыл глаза. - Постарайся немного поспать, Эрика. Ты,
наверное, совсем вымоталась за последние дни.
Вымоталась? - с горечью подумала молодая женщина, снова отворачиваясь к
иллюминатору. Нет, дражайший супруг, не вымоталась, а обижена, обескуражена,
оскорблена. Что о себе воображают твои родственники, коль скоро решаются
судить меня прежде, чем увидели?
- Эрика совсем не говорит по-испански? - спросил Рикардо.
- Нет. Она, конечно, знает несколько слов - hola, gracias, adios, не
более того. Достаточно, чтобы быть вежливой, но поддерживать разговор не
может.
- Скажи мне, Алехандро, ты в своем уме? Зачем привез сюда жену в такое
время? Разве не знаешь, как ее примет тетка?
Но старший из братьев лишь пожал плечами и пошел вперед. Сад,
окружающий городской дом молодой семьи, нравился ему обилием деревьев и
выложенными прихотливой плиткой дорожками. Вечер был теплый, мягкий.
- Пожалуйста, Рики, дай мне насладиться тишиной и покоем этой ночи. О
тетке не поздно начать беспокоиться завтра. Как бы она ни отнеслась к Эрике,
ты прекрасно знаешь, я с ней справлюсь.
- Но на сей раз не с такой легкостью, как обычно, брат, - сказал
Рикардо, дружески хлопнув Алехандро по плечу. - Я не хотел говорить тебе,
когда ты звонил, но она с каждым днем становится все более неуправляемой.
Ситуация сейчас много хуже, чем когда ты видел Хуаниту в последний раз.
- Не понимаю, как такое может быть. В последний приезд я рассчитался с
долгами, заплатил всем рабочим и пообещал хорошие премиальные при
возвращении.
- Насколько я в курсе, на сегодня остались самые преданные работники.
Остальные сбежали. Хуже того, всеобщее недовольство распространилось на
домашнюю прислугу. Сейчас там остались только двое - старик Гарсиа и верная
Пуньяда. Боюсь представить, во что Хуанита превратила их жизнь. Благодарение
Господу, Гарсиа почти глух.
- Это совершенно недопустимо! - взорвался Алехандро.