"Кей Хупер. Эта колдовская ночь... " - читать интересную книгу авторасвоих и партнерши. Все мысли вдруг исчезли, и Бэннер в объятиях Рори
закружилась в вальсе. - Вы заметили, как взрослые любят изображать прошлое? Сколько удовольствия доставляет людям маскарад? - весело спросил он. - Странно, не так ли? - согласилась она. - И несмотря на возраст... Будучи хозяйкой многочисленных балов в Жасминовой усадьбе, Бэннер тоже не считала так-тов и не путала шаги, но сегодня ей почему-то было особенно приятно ощущать мужскую руку на своей талии и самой прикасаться к сильному мужскому плечу. Когда Бэннер осознала это, она немедленно обозвала себя дурой. - Что-то я не вижу здесь вашего друга, - медленно проговорил Рори, озираясь по сторонам. Бэннер вздрогнула от неожиданности, однако Рори явно ждал ответа, поэтому она неопределенно пробормотала: - Я думаю, он где-то здесь... Рори пристально посмотрел на ее левую руку. - А кольца-то нет, - констатировал он. Сначала Бэннер хотела использовать пресловутого блондина как прикрытие, но потом передумала. Если ее дед и носится с бредовой идеей о возможности зарождения романтических отношений между Бэннер и этим жутко самоуверенным мужчиной, с которым она сейчас танцует, то это вовсе не означает, что и Рори эта идея понравится. - Он не... Ну, он просто друг, - объяснила она небрежно. - Понятно, - кивнул Рори, - это хорошо. Злясь на себя, Бэннер прикусила язык. Ну надо же было так попасться! - Вы прекрасно танцуете. - Спасибо. Вы тоже. А еще вы очень ловко умеете сменить тему, - заметил Рори, улыбаясь. Оказалось, что она так же ловко умеет игнорировать неджентльменские поддразнивания. Остановив его движением бровей, Бэннер отрывисто предложила: - Если захотите с кем-нибудь потанцевать или познакомиться, дайте мне знать. - А когда будет последний танец? - невозмутимо поинтересовался Рори. - В полночь. Как всегда - вальс. Такая у нас традиция, - ответила она. - Мне бы хотелось пригласить на этот вальс... - начал он. - Да? А... - прервала она его. - Вас, - решительно заявил Рори. - Я не могу, - сказала Бэннер извиняющимся тоном, в то же время испытывая и радость, и сожаление, что вынуждена отказать ему. - Я всегда танцую последний вальс с Джейком. Это тоже традиция, - объяснила она. Но Рори не очень огорчился. - В самом деле? Ну, что ж, очень жаль, - сказал он. - Мне тоже, - пробормотала она. Тут прозвучали последние звуки вальса, и Рори, выдерживая стиль Джентльмена с Юга, отвесил низкий и грациозный поклон. - Благодарю вас, мисс, - торжественно произнес он. - Не стоит благодарности, - быстро ответила Бэннер и, почему-то злясь на себя, пошла к гостям. |
|
|