"Джо Гудмэн. Буду твоим единственным " - читать интересную книгу автора

лопаток.
- Это нечестно, - проворчал он, отряхивая одежду. - Так я и знал, что
этим кончится. Кто-нибудь обязательно вспомнит про мадам Фортуну. Все это
очень смешно, хотя кое-кто из-за этого подавился, а кое-кто другой чуть его
не прикончил.
- По-моему, ты первый упомянул ее, - невозмутимо отозвался Марчмен и
впился зубами в свой персик. - А если бы я хотел прикончить тебя, то
воспользовался бы кинжалом...
Маркиз Истлин покосился на сапог Марчмена.
- Ты что, носишь его с собой, Уэст?
Хотя вопрос был задан в шутливой манере, ответ Марчмена прозвучал
вполне серьезно.
- Всегда, - буркнул он и сменил тему, обратившись к Нортхэму: - Что-то
ты не спешишь насладиться плодами своих трудов.
Тот и вправду все еще держал половинки персика в раскрытых ладонях. Но
смотрел он не на приятелей, а на усыпанную колокольчиками лужайку, где стоял
мольберт, вокруг которого суетилась молодая женщина, поспешно собиравшая
рисовальные принадлежности. Нортхэм, обычно не склонный к угрызениям
совести, взглянул на расщепленный перенос, и во взгляде его мелькнуло
сожаление.
- Полагаю, я должен принести извинения леди. Похоже, я лишил ее натуры.
Истлин оглянулся через плечо и выгнул бровь.
- А, леди Элизабет Пенроуз. Вчера вечером я сидел рядом с ней за
столом. Ты бы тоже там был, если бы удосужился вовремя приехать. Как и все
остальные.
Нортхэм скорчил гримасу.
- Пришлось задержаться из-за разногласий с матушкой. Она считает, что
мне пора жениться, а я считаю, что в таких делах не следует спешить.
Саутертон, вольготно растянувшийся на одеяле, кивнул:
- Знакомая ситуация. Что, по-твоему, она хочет больше - невестку или
внуков?
Нортхэм ни секунды не колебался с ответом:
- Конечно, внуков.
- Вот именно. С моей матерью та же история, хотя она никогда не говорит
об этом прямо. Догадываешься почему? - Истлин размахнулся и запустил персик
в ручей... куда тот и плюхнулся, описав в воздухе широкую дугу. - По той же
причине, по которой все матери избегают этой щекотливой темы. Не хотят
верить, что их драгоценные сыночки знают, что нужно делать, чтобы зачать
наследника. Марчмен кивнул:
- Ист прав, как ни больно это признавать. - Он обвел приятелей
взглядом. - Означает ли это, что в ближайшем будущем вас ждут свадебные
колокола? Пожалуй, мне начинает нравиться идея видеть вас троих
стреноженными, пока я буду свободно пастись в чистом поле.
Нортхэм бросил обе половинки персика в Марчмена, но тот их ловко
поймал.
- Не думаю, что найдется поле, которое ты бы не перепахал, Уэст. - Он
встал и отряхнул ладони. - Ладно, я пошел заглаживать вину, - вздохнул он. -
Постарайтесь не позорить меня в присутствии леди.
- Будь осторожен, Норт, - предупредил его Истлин. - Учти, она дочка
Роузмонта и любимица наших хозяев.