"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора Если Эласко, ожидавший возле тюремных ворот, и заметил отсутствие
Фануила, то ничем этого не показал. - Ну, так куда вы хотели бы в первую очередь заглянуть? К книготорговцам. Так они, посовещавшись, решили. Лайам перечислил Эласко всех, кого он предполагал обойти, а тот заявил, что книжные лавки расположены неподалеку. Их было всего две - и обе притулились в конце Монетного переулка. Первая, сияя новенькой штукатуркой, выгодно отличалась от неказистых соседних строений, нижние этажи которых арендовали ростовщики. - Она принадлежала торговцу, который умер, - пустился в пояснения юноша, - но ее у него откупили. И лавку, и дом, в каком она помещается, приобрел человек из Карад-Ллана, хороший малый, несмотря на свой жуткий акцент. "Пмещается", "хроший", а туда же - акцент! Лайам внутренне усмехнулся. - Лавку продали после смерти Элдина Хандуита? - Да. Думаете, тут есть какая-то связь? - Нет, вряд ли. Не станем пока его беспокоить. Сначала посмотрим, что может сказать ваш земляк. Дом, к которому они уже успели приблизиться, не выпадал из ряда сильно облупленных и остро нуждающихся в ремонте особняков, однако витрина лавки смотрелась опрятно, да и само ее помещение, сплошь забитое книжными шкафами и стеллажами, поражало своей чистотой. Низенький человечек в теплом домашнем халате, помахивая пушистой метелочкой, стоял возле письменного стола, очевидно служившего ему также и чем-то вроде прилавка. Он прищурился, вглядываясь в посетителей, и приветливо улыбнулся. только что получил копии модных пьес из Торквея! - Добрый день, сударь, - улыбнулся ответно Лайам.- Вообще-то, мы не собирались ничего покупать... - Понимаю, вас больше интересуют новеллы благочестивого содержания! Что ж, лучшей коллекции таких книг нет и в столице, а уж об Уоринсфорде не станем и говорить! - Благодарю вас, сударь, но мы... - Есть философские труды, сияющие в моем собрании, словно алмазы, - скользнул по полкам мечтательным взглядом торговец. - Они утешают в суровые времена и зовут к добродетели в годы покоя! - Господин Кокеран, - сказал Эласко, ласково потянув старичка за рукав. - Нам нужно от вас кое-что, но вовсе не то, что могут сообщить ваши книги. - Вы ли это, молодой мастер Уокен? - воскликнул торговец, хватая юношу за руку и притягивая к себе. - Да, так и есть! Но наверное, мне следовало сказать - квестор Эласко. Прошу прощения, молодой квестор, мне приятно, что вы навестили меня. Сегодня утром тут был и ваш батюшка, он купил "Географический атлас" Страбона. - Отец собирает библиотеку, - пробормотал, закрасневшись, Эласко и вновь повернулся к торговцу. - Господин Кокеран, я привел к вам квестора Ренфорда, который служит в ареопаге. Он хотел бы с вами поговорить. - Ну конечно, ну разумеется, - закивал старик, подслеповато поглядывая на Лайама. - Простите, квестор, глаза у меня теперь стали не те. От слишком большой любви к этим малышкам, от слишком большой любви, - добавил он, |
|
|