"Дэниел Худ. Драконья справедливость ("Лайам Ренфорд" #4) " - читать интересную книгу автора

широким жестом указывая на поражающее воображение собрание книг, которому
действительно могли позавидовать и торквейские библиотеки. - Итак, квестор,
чем я могу вам служить?
- Я хотел узнать, не был ли вам знаком человек по имени Элдин Хандуит.
- О да,- помрачнев, ответил книготорговец. - Очень жаль, очень жаль,
что он погиб, но уж если играешь с огнем, то когда-нибудь обожжешься.
- Простите?
- Ах, его так и влекло к темным знаниям, и богиня удачи повернула свое
колесо. Он заходил сюда - раза по три в месяц - и все выспрашивал, не
продается ли где что-то такое, хотя я внушал ему всячески, что ничем
подобным не занимаюсь. Удивительно, что гибель пришла к нему со стороны.
Обычно люди этого склада мастерят себе сети своими руками.
Лайам довольно кивнул. Сказанное, конечно, не давало ему никаких
козырей в игре с Хандуитами, но при случае могло пригодиться.
- Значит, вы ничего ему не продавали? А ваш сосед?
Кокеран хмыкнул.
- Нет, боги миловали, я - нет. А вот мой покойный сосед, Релли,
запретными книгами приторговывать не гнушался.
- А вы не знаете, где он их брал?
- У всяких там чокнутых колдунишек, лжеалхимиков и других шарлатанов.
Все эти книги, пергаменты и папирусы в большей своей части являлись
поддельными, но господин Хандуит этого не понимал.
- Однако его-то ведь не подделка убила, - заметил Лайам, и торговец
кивнул.
- Я сказал - в большей части, но имелись и настоящие тексты. В малом
количестве, но имелись, по крайней мере, Релли так говорил. Как он их
добывал - я не знаю, хотя, погодите-ка, погодите...- Старик вскинул
указательный палец, призывая присутствующих к молчанию, и нахмурился,
шевеля седыми бровями.- Вспомнил! Прошлой осенью заглянул ко мне один
человек с предложением купить у него наставления для предпраздничного
гадания. Он ни на что такое вроде бы не намекал, но я все-таки понял, что
речь идет о магических текстах, добытых, скорее всего, не вполне законным
путем. Я его, конечно же, выставил, но бьюсь об заклад, что он тут же
стукнулся к Релли! И тот эти тексты безусловно купил.
Лайам изумленно переглянулся с Эласко.
- Вы можете описать этого человека?
- Увы, нет, - вздохнул Кокеран. - Глаза мои уже никуда не годятся.
Сейчас я вижу, скорее, пальцами, а книги разбираю на ощупь. Но могу
поручиться, что тот человек прибыл откуда-то с запада. Его выговор походил
на ваш, квестор Ренфорд, а вы ведь из Мидланда, насколько я понимаю.
- Да, - подтвердил Лайам и вновь поглядел на Эласко. - А не мог ли тот
человек прибыть из Харкоута?
- Или из Мидланда. Диалекты этих краев очень схожи.
- А заходил он к вам, вы говорите, около полугода назад?
- Да-да, именно так. В самом начале осени, незадолго до праздника
Урис.
Больше тут ловить было нечего, но для очистки совести Лайам какое-то
время поспрашивал старичка об этом визите, надеясь, что тот припомнит
что-либо еще, однако так и не сумел ничего из него выжать. Господин Кокеран
проявлял искреннюю готовность помочь столь приятным его сердцу гостям и