"Виктория Холт. Змеиное гнездо" - читать интересную книгу автора

верхние этажи для него закрыты и он может появляться в них только по вызову
отца. Конечно, он вполне мог не соблюдать никаких правил, но со дня рокового
происшествия с горничной я ни разу не видела его наверху. И все же нельзя
было исключить, что он прокрался в мою комнату и взял ожерелье. Уверена,
если бы его застигли там, у него нашлось бы объяснение.
Всю ту ночь, пока я пыталась, но так и не смогла заснуть, я снова и
снова припоминала все, что было связано с ожерельем, - с момента, когда
надела его, и до момента, когда сняла перед сном и положила в голубую
коробку.
Отец пришел просто в ужас. Он приказал тщательно обыскать мою комнату.
Засыпал меня вопросами. Помню ли я, как снимала ожерелье? Как положила в
коробку? Кто побывал в комнате после этого? Только служанка, чтобы
прибраться, и, конечно, мисс Милн. Она зашла что-то обсудить со мною. Но что
именно - я забыла.
Он велел всем собраться в библиотеке.
- Прискорбное событие, - начал он, когда все собрались. - Пропала
дорогая вещь. Кто-то в доме знает, где она. Я предоставляю тому человеку
возможность вернуть ее на место. Если так и произойдет, я сделаю вид, что
все в порядке. Если же ожерелье сегодня не появится у меня, придется
известить полицию. Здесь все присутствуют?
- Где Элен? - раздался голос миссис Керквелл.
- Я не знаю, - ответила Бесс. - Она помогала мне с уборкой комнат. Я
крикнула ей, что нас зовут в библиотеку.
- Кого-нибудь нужно бы послать за нею, - сказала миссис Керквелл, - но,
пожалуй, я схожу сама.
Однако идти миссис Керквелл никуда не пришлось, ибо, как из-под земли,
тут же появилась Элен. В руке она держала жемчужное ожерелье.
- Элен! - крикнула миссис Керквелл.
- Я слышала, как Бесс звала меня сюда, - сказала Элен. - Но... я искала
вот это. Я не могла закрыть ящик... в нем был такой беспорядок... и он был
наполовину выдвинут. Я подумала, что какая-то вещь мешает мне. И открыла
ящик под ним. Там была юбка. Я вытащила ее, и из нее выпало вот это. Оно и
потерялось что ли?
- В чьем комоде ты нашла ожерелье? - спросил отец.
- В комнате мисс Милн, сэр.
Я посмотрела на Лилиас. Лицо ее стало пунцовым, а потом покрылось
мертвенной бледностью. А в голове у меня звучал голос: сбережения на черный
день... на черный день...
Лилиас не могла этого сделать.
Теперь на нее смотрели все.
- Мисс Милн, можете ли вы объяснить, как очутилось в вашем комоде
ожерелье? - спросил отец.
- В моем... комоде. Этого не может быть.
- Но Элен только что сказала нам, что так было. И вы сами видите
ожерелье. Итак, мисс Милн, я жду объяснений.
- Я... я не клала его туда. Я... ничего не понимаю.
Я услышала, словно чужой, свой собственный пронзительный, с истеричными
нотками голос:
- Должна же быть какая-то причина...
- Разумеется, - нетерпеливо прервал меня отец, - и мисс Милн откроет ее