"Виктория Холт. Алая мантия " - читать интересную книгу авторапо-прежнему тяготило его. Она сама почти забыла об этом.
Они уселись за стол, и вскоре им подали вино и необычайно замысловатые пирожные. Они привели в восторг Пилар и Роберто, хотя Роберто больше всего наслаждался возможностью побеседовать с леди Харди и очаровать ее своими манерами. Недаром Исабелья в шутку называла его придворным кавалером. Пилар в те моменты, когда не думала о том, куда ведет находящаяся под ней дверь, и нет ли под лестницей еще тайников, спрашивала себя, почему леди Харди, которая часто проходила мимо них по аллее с высокомерным видом, вдруг решила быть доброй. - Вы учитесь у мистера Пауэра? - спросила леди Харди. - Да, - ответил Роберто. - Мы и сегодня должны были пойти на урок. - Но у него колика, - радостно добавила Пилар. - Бедняга! - посочувствовала леди Харди. - Мы молились, - продолжала Пилар, - чтобы он не умер, но и не выздоровел слишком скоро. Его уроки немного скучные. - Он обучает вас многим предметам? - допытывалась леди Харди. - Да, - ответила Пилар. - Только мы не очень хорошие ученики, - добавил Роберто со своей обаятельной улыбкой. - Роберто учится лучше меня, - честно призналась Пилар. - А он обучает вас Священному Писанию? - спросила леди Харди. - Или это делает ваша мать? - У нас разные матери, - ответила Пилар. - У нашего отца две жены. Говард и Бесс изумленно посмотрели на нее. Леди Харди уставилась на увешанную гобеленами стену, и Пилар проследила за ее взглядом, чтобы узнать, Харди опередила ее: - Ваши матери ходят с вами в церковь мистера Пауэра? - Нет, - сказала Пилар. - Мы вообще не ходим в церковь. Мы ведь испанцы - вернее, наполовину испанцы. Наши матери приехали из Испании, а наш отец - знаменитый капитан, который почти все время в море. - И ваши матери никогда не посылают вас в церковь? - Моя мать иногда молится разным святым, - отозвался Роберто. - А моя молится в маленькой комнате со свечами, - добавила Пилар. - Карментита тоже там молится. Иногда они молятся вместе - моя мать, мать Роберто и Карментита. - Все, кто приехал из Испании, - пояснил Роберто. - А почему они приехали из Испании? - спросила Бесс. Ей ответил Говард: - Потому что все испанцы приехали бы в Англию, если бы могли. - Ваши матери рассказывают вам о своей родине и о жизни, которую они вели там? - продолжала расспрашивать леди Харди. - Нет, - покачала головой Пилар. - Они никогда не говорят об этом. Только Карментита говорит. Когда идет дождь и дует ветер, она корчит гримасы и стонет: "Ох уж эта английская погода!" - Пилар произнесла эти слова с испанским акцентом и забавно сморщив лицо; дети рассмеялись. Пилар опьянела от успеха. Дети просили ее еще изобразить Карментиту, и она рассказывала о ней самые фантастические истории, а юные Харди заливались смехом. Когда они уходили, леди Харди обратилась к Робер то, который казался ей |
|
|