"Виктория Холт. Алая мантия " - читать интересную книгу автора

- Все цыгане носят ножи, - ответила Исабелья. - Я видела, как они идут
по дороге. У каждого мужчины есть faja.* Что, если ему придется защищаться
во время долгого пути?
______________
* Кушак или нож, который носят за кушаком (исп.).

Хуана и Мария выразительно передернули плечами и воздели глаза к
небесам.
Исабелья склонилась вперед, разглядывая молодую девушку, выделявшуюся
среди остальных цыганских танцоров. Несмотря на рваную красную юбку и блузку
с дырой, из которой высовывалось смуглое плечо, она держалась с необычайным
достоинством. У нее были черные как смоль волосы, стройные и длинные
загорелые ноги, в огромных глазах сверкало любопытство, а в ушах
покачивались, задевая плечи, большие кольца.
Девушка явно стремилась привлечь к себе внимание. Она заметила в окне
Исабелью, которая, встретившись взглядом с цыганкой, увидела какой-то призыв
в ее блестящих темных глазах. Дело было не только в нескольких песетах* -
она просила о чем-то еще.
______________
* Песета - мелкая испанская монета.

Мужчина схватил девушку за руку, и она повернулась, чтобы занять место
среди танцующих фанданго. Но цыганка сделала это с очевидной неохотой и
снова обернулась, взглядом ища Исабелью.
Ни Хуана, ни Мария не обратили внимания на молодую танцовщицу, Исабелья
была этому рада. Она пыталась отыскать девушку в танцующей толпе, но та была
слишком мала, чтобы ее можно было легко заметить. Исабелья внимательно
следила за чувственными движениями танцоров. Вскоре она разглядела цыганскую
девушку, которая прикидывалась равнодушной к пытающимся поймать ее мужчинам,
но внезапно сверкнула ослепительно белыми зубами и, оставив притворство,
энергично включилась в игру, заключавшуюся в преследовании, поимке и
подчинении.
Музыка становилась все громче, но внезапно лютни двух цыган умолкли.
Танцоры застыли, словно какой-то цыганский бог обратил их в камень в
наивысший момент игры. Несколько секунд в патио царила полная тишина. Сердце
Исабельи забилось сильнее - жаркое солнце, за пах цветов, словно высеченные
из камня фигуры танцоров неожиданно обрели для нее новое значение.
Движение возобновилось так же внезапно, как и прекратилось. Цыганочка
прыгнула вперед, посмотрела на окно, возле которого сидела Исабелья, и снова
начала танцевать. На сей раз это была медленная фаррака. Девушка подражала
позам и жестам матадора. Ее гибкое тело раскачивалось из стороны в сторону;
фигуры вокруг нее все еще оставались неподвижными. Силой вдохновения цыганка
привносила в патио страстное возбуждение корриды. Исабелья смотрела как
зачарованная. На ее глазах девушка сражалась с быком, чудом избежала гибели,
одержала победу и торжествовала, словно размахивая алой мулетой* и слыша
приветственные крики зрителей.
______________
* Мулета - красная тряпка, которой тореадор дразнит быка.

- Браво! Браво! - закричала Исабелья, порываясь вперед.