"Виктория Холт. Мой враг - королева " - читать интересную книгу авторастройна и имела гордую, прямую осанку. Белизну и нежность кожи она
унаследовала от своего отца. Ее мать, очень элегантная женщина, была темноволосой и смуглой. Это я, а не Елизавета, унаследовала темные глаза, которые всегда признавались схожими с глазами моей бабки, Марии Болейн, однако волосы мои, пышные и волнистые, имели цвет меда. Напрасно было бы отрицать, что такая комбинация внешних достоинств имела неотразимое очарование, и я очень скоро поняла это сама. Я видела портреты Болейнов, и видела, что Елизавета во внешности ничего не унаследовала от матери, кроме, возможно, величественного облика, а также ума, которым, несомненно, должна была обладать ее мать, чтобы настолько очаровать короля, что он разорвал отношения с Римом и оставил свою испанскую жену королевских кровей ради нее. Волосы Елизаветы были золотистого цвета с рыжими искрами. Я много слышала о том, что в натуре ее отца был некий магнетизм, который притягивал людей, невзирая на его жестокость, и тот же магнетизм был и в ней. Только в ее случае вместе с магнетизмом она унаследовала и очарование женственности, перешедшее к ней от матери. В первый же момент встречи я поняла, что представляла ее себе правильно, и одновременно, - что она симпатизирует мне. Ее привлекла моя живость, мой необычный цвет кожи и волос, за которые меня всюду считали красавицей. - Ты весьма похожа на свою бабушку, - сказала мне как-то мать. - Тебе следует остерегаться собственного характера. Я знала, что она имеет в виду: мужчины находили и будут находить меня привлекательной, так же, как и Марию Болейн, и мне не следовало обольщаться их ухаживаниями и вниманием там, где они мне не сулили ничего. Но это была по которой я так желала поскорее быть представленной двору. Королева сидела в большом резном кресле, похожем на трон, и матушка подвела меня к ней. - Ваше Величество, позвольте представить Вам мою Дочь Летицию. Мы в семье зовем ее Леттис. Я присела в поклоне, не поднимая глаз, как меня учили, делая вид, что не в силах поднять их, потрясенная сиянием и величием Королевы. - Тогда и я стану так звать ее, - сказала королева. - Леттис, встань и подойди поближе, чтобы я смогла рассмотреть тебя. Близорукость делала ее зрачки огромными. Подойдя ближе, я была изумлена нежностью и белизной ее кожи. Едва заметные брови и ресницы придавали ее лицу выражение удивления. - Ну что ж, Кэт, - обратилась она к моей матери, поскольку в ее привычке было давать людям уменьшительные имена и прозвища, а мать была Кэтрин, что легко сокращалось до Кэт, - я вижу, что у вас прелестная дочь. В те дни моя внешность еще не вызывала в ней зависти и раздражения. Она всегда поддавалась на приятную внешность, в особенности, у мужчин, само собой разумеется, но любила также и красивых женщин... до той поры, пока любимые ею мужчины не начинали восхищаться ими. - Благодарю, Ваше Величество. Королева засмеялась: - Какая вы плодовитая женщина, кузина. Семеро сыновей и четверо дочерей, ведь так? Я люблю большие семьи. Леттис, дай мне свою руку: мы ведь кузины. Как ты нашла Англию по возвращению? - Англия - прекрасная страна, если в ней правит Ваше Величество. |
|
|