"Виктория Холт. Наследство Лэндоверов " - читать интересную книгу авторавеликий юбилей на всю жизнь.
Рози Ранделл показала нам свое новое платье, сшитое специально по случаю торжеств. Оно было из белой кисеи с мелкими лиловыми цветочками. В тон платья была и бледно-лиловая соломенная шляпка. - Ожидается такое веселье, - сказала она, - что дым будет стоять коромыслом. Думаю, Рози Ранделл повеселится не меньше, чем наша милостивая государыня, а пожалуй, и больше. Мама, как мне показалось, изменилась с того памятного дня, когда капитан Кармайкл подарил мне медальон. Она была очень рада, по ее словам, снова нас видеть. Обняв нас, она сообщила, что мы вместе с ней посмотрим на юбилейное шествие. Разве не восхитительно? Мы согласились, что это так. - Значит, мы увидим королеву? - спросила Оливия. - Ну, конечно, дорогая. Какое это было бы празднование без нее? Мы заразились общим возбуждением. - Ваш отец, - сказала мисс Белл, - примет в этот день определенное участие в руководстве празднествами. Он будет при дворе, конечно. - Он поедет вместе с королевой?! - воскликнула Оливия. Я расхохоталась. - Даже он недостаточно для этого значительная фигура, - насмешливо ответила я. Когда мы утром занимались с мисс Белл, в классную вошли наши родители. Это было так неожиданно, что все мы потеряли дар речи, даже мисс Белл. Она встала, слегка покраснела и пробормотала: - Доброе утро, сэр. Доброе утро, сударыня. понять, что может означать это посещение. У отца был немного недоуменный вид, будто он спрашивал себя, как мог человек с его достоинствами произвести на свет таких ничтожных отпрысков. Мой корсаж был испачкан чернилами. Когда я писала сочинение, то всегда так увлекалась, что забывала следить за своей опрятностью. Я откинула голову назад. На моем лице появилось, вероятно, то вызывающее выражение, которое, по словам мисс Белл, было мне свойственно, если я опасалась критики. Я посмотрела на Оливию. Она побледнела и явно нервничала. Я рассердилась. Никто не имеет права так действовать на окружающих. Не позволю отцу запугивать себя, вот и все. - Вы что, онемели? - произнес он. - Доброе утро, папа, - ответили мы хором, - доброе утро, мама. Мама засмеялась. - Я возьму их с собой, чтобы смотреть на шествие. - Он кивнул. По-видимому, это означало одобрение. Мама продолжала: - Нас пригласили в два места: к Клэр Понсонби и к Делии Сэнсон. Шествие пройдет мимо их окон, и все будет прекрасно видно. - Да, в самом деле. Отец посмотрел на мисс Белл. Как и я, она старалась не проявлять нервозности в его присутствии. В конце концов ведь она была дочерью викария; такие семьи считались очень респектабельными, и принадлежащим к ним девушкам всегда оказывали предпочтение в роли гувернанток и воспитательниц. Кроме того, она не была лишена мужества и не позволила бы себя унизить при ученицах. |
|
|